videoklips
Lyrics
(Birds don’t, birds don’t, birds don’t, birds don’t)
– (Putni nav, putni nav, putni nav, putni nav)
Lost in emotion, mama’s youngest
– Zaudēts emocijās, mama jaunākais
Tryna navigate life without my compass
– Tryna pārvietoties dzīvi bez mana kompasa
Some experience death and feel numbness
– Daži piedzīvo nāvi un izjūt nejutīgumu
But not me, I felt it all and couldn’t function
– Bet ne es, es to visu jutu un nevarēju darboties
Seein’ you that day
– Seein ‘ jums, ka dienā
Tellin’ you my plans but I was leavin’ you that day
– Tellin ‘jums mani plāni, bet man bija leavin’ jums, ka dienā
It was in God’s hands, Ye was at Elon’s waiting to get with me
– Tas bija Dieva rokās, jūs bijāt pie Elona gaida, lai saņemtu ar mani
On my way to Texas, that’s when Virginia hit me
– Manā ceļā uz Teksasu, tas ir, kad Virdžīnija mani skāra
And I realized in that instant
– Un es sapratu, ka instant
Our last conversation, you was against it
– Mūsu pēdējā saruna, jūs bijāt pret to
Told you I was going to Turks for Thanksgiving
– Teicu, ka es dodos uz turkiem Pateicības dienā
I heard what I wanted to hear but didn’t listen
– Es dzirdēju to, ko gribēju dzirdēt, bet neklausījos
You said you told Gene that Bup needed forgiveness
– Jūs teicāt, ka teicāt gēnam, ka Bupam ir nepieciešama piedošana
I see you went to DD’s and stuffed both her fridges
– Es redzu, ka jūs devās uz DD un pildījumu gan viņas ledusskapjiem
You even told Dad you wished y’all never splitted
– Jūs pat teicis Tētis jūs vēlējāties y ‘ all nekad splitted
See, you were checkin’ boxes, I was checkin’ my mentions
– Redzi, jūs bijāt checkin ‘kastes, es biju checkin’ mani pieminējumi
Sayin’ you was tired but not ready to go
– Sayin ‘ jums bija noguris, bet nav gatavi iet
Basically was dying without letting me know
– Būtībā bija mirst, neļaujot man zināt
I loved you met Nige, hate that he won’t remember you
– Es tevi mīlēju satiku Nige, ienīstu, ka viņš tevi neatcerēsies
Two things that break my heart is what Novembers do
– Divas lietas, kas pārtrauc manu sirdi, ir tas, ko Novembers dara
And T follows you, now mind you
– Un t seko jums, tagad prātā jums
DD calls you, Gene finds you, was that your vision?
– DD jums zvana, gēns Jūs atrod, vai tā bija jūsu vīzija?
Precision, while I’m reminiscin’
– Precizitāte, kamēr es esmu reminiscin’
It all hits different, Ma, listen
– Tas viss hits atšķirīgs, Ma, klausīties
The birds don’t sing (Yeah)
– Putni nedzied (Jā)
The birds don’t sing, they screech in pain, pain
– Putni nedzied, viņi kliedz sāpēs, sāpēs
The birds don’t sing (Oh)
– Putni nedzied (Oh)
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh, they screech in pain)
– Putni nedzied, viņi sāpēs kliedz(Ak, viņi sāpēs kliedz)
The birds don’t sing
– Putni nedzied
The birds don’t sing, they screech in pain
– Putni nedzied, viņi sāpēs kliedz
Your car was in the driveway, I knew you were home
– Jūsu automašīna bija piebraucamais ceļš, es zināju, ka tu esi mājās
By the third knock, a chill ran through my bones
– Ar trešo klauvē, chill skrēja caur maniem kauliem
The way you missed Mama, I guess I should’ve known
– Veids, kā jūs neatbildētos Mama, es domāju, es būtu ‘ ve zināms
Chivalry ain’t dead, you ain’t let her go alone
– Bruņniecība vairs nav mirusi, tu neļauj viņai iet vienai
Found you in the kitchen, scriptures in the den
– Atradu tevi virtuvē, Svētos Rakstus den
Half-written texts that you never got to send
– Pusrakstīti teksti, kurus jums nekad nav jāsūta
Combin’ through your dresser drawer, where do I begin?
– Kombinējiet caur savu kumodes atvilktni, kur es varu sākt?
Postin’ noted Bible quotes, were you preparin’ then?
– Postin ‘atzīmēja Bībeles citātus, vai tad jūs bijāt preparin’?
I can hear your voice now, I can feel your presence
– Es tagad dzirdu tavu balsi, es jūtu tavu klātbūtni
Askin’ “Should I rap again?”, you gave me your blessing
– Askin ‘ ” Vai man atkal vajadzētu repot? “, tu man deva savu svētību
The way you spelled it out, there’s an L in every lesson
– Kā jūs to uzrakstījāt, katrā nodarbībā ir L
“Boy, you owe it to the world, let your mess become your message”
– “Zēns, tu esi parādā pasaulei, lai tavs haoss kļūst par tavu vēstījumu”
Shared you with my friends, the Pops they never had
– Dalīta jūs ar saviem draugiem, Pops viņi nekad nav bijis
You lived for our fishin’ trips, damn, I had a dad
– Jūs dzīvojāt mūsu fishin ‘ braucieniem, damn, man bija tētis
Mine taught discipline, mine taught structure
– Raktuves mācīja disciplīnu, raktuves mācīja struktūru
Mine didn’t mind when he had to pull a double
– Manējā nebija prātā, kad viņam bija jāvelk dubultā
Mine worked overtime, smiled through the struggle
– Mine strādāja virsstundas, smaidīja caur cīņu
‘Cause mine wouldn’t let us feel what he had to suffer
– “Jo manējais neļautu mums sajust to, kas viņam bija jācieš
See, mine made sure he had every base covered
– Redzi, mans pārliecinājās, ka viņam ir katra bāze
So imagine his pain findin’ base in the cupboard
– Tātad iedomājieties viņa sāpes atrast bāzi skapī
Birds don’t sing if the words don’t sting
– Putni nedzied, ja vārdi nav dzelt
Your last few words in my ear still ring (Oh)
– Jūsu pēdējie vārdi manā ausī joprojām zvana (Oh)
You told me that you loved me, it was all in your tone (Oh-oh)
– Jūs man teicāt, ka mīlējāt mani, tas viss bija jūsu tonī (Oh-oh)
“I love my two sons” was the code to your phone, now you’re gone
– “Es mīlu savus divus dēlus” bija Kods uz jūsu tālruni, tagad jūs esat prom
Oh, and the birds don’t sing (No, they don’t)
– Ak, un putni nedzied (Nē, viņi to nedara)
The birds don’t sing, they screech in pain (Don’t the truth ruin it?), pain (Now it feels different, when they doin’ it)
– Putni nedzied, viņi sāpēs kliedz (vai patiesība to nesabojā?), sāpes (tagad tas jūtas savādāk, kad viņi to dara)
The birds don’t sing (No, they don’t, and they won’t)
– Putni nedzied (Nē, viņi to nedara, un viņi to nedarīs)
The birds don’t sing, they screech in pain (They don’t sing, they just screech in pain), pain (It’s a cycle, they do that shit over and over again)
– Putni nedzied, viņi sāpēs kliedz (viņi nedzied, viņi tikai sāpēs kliedz), sāpes (tas ir cikls, viņi to dara sūdi atkal un atkal)
(Oh) The birds don’t sing
– (Ak) Putni nedzied
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh the birds, they screech in pain, oh-oh)
– Putni nedzied, viņi sāpēs kliedz (Ak, putni, viņi sāpēs kliedz, oh-oh)
The birds don’t sing
– Putni nedzied
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh no, they’re comin’ back again, oh no)
– Putni nedzied, viņi sāpēs kliedz (Ak nē, viņi atkal atgriežas, Ak nē)
Remember those who lost their mothers and fathers
– Atcerieties tos, kuri zaudēja mātes un tēvus
And make sure that every single moment that you have with them
– Un pārliecinieties, ka katru brīdi, kas jums ir ar viņiem
You show them love
– Jūs parādīt viņiem mīlestību
You show them love
– Jūs parādīt viņiem mīlestību
You’ll see
– Jūs redzēsiet
