kizaru – Fake ID Krievu Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

​souljasavage, go get it
– ​souljasavage, go get it
Jefe, you’re about to fucking show them
– Jefe, you’re about to fucking show them
По, по, по, по-по-по
– Po, Po, Po, Po

Это похоже на LA: как у них горит
– Tas ir kā LA: kā viņi sadedzina
Холодный флоу в моей крови — лидокаин
– Aukstā plūsma manās asinīs-lidokaīns
Я купил ТТ, чекни мой aim (Aim)
– Es nopirku TT, pārbaudiet manu aim (Aim)
Могу всё объяснить, ну, пойдём поговорим (Давай)
– Varu visu izskaidrot, nu, parunāsim (Nāc)
Чел, садись за стол. Ты, ебать, бандит (Ха-ха-ха-ха)
– Cilvēks, apsēdies pie galda. Tu, fuck, Slepkava (ha ha ha ha)
Какая часть? Какие у тебя статьи? (По, пау, пау)
– Kura daļa? Kādi raksti jums ir? (Po, Pao, Pao)
Улицы не скажут, где меня найти (Пау, пау, пау)
– Ielas neteiks, kur mani atrast (Pau, Pau, Pau)
Ха, это Russian robbery, у нас фейк ID (Пау, пау, ха-ха-ха)
– Ha, tas ir krievu robberijs, mums ir viltus ID (Pau, Pau, ha ha ha)

Новый товар, ставлю им печати (Пау, вуф)
– Jauna prece, lieku viņiem zīmogus (Pau, vuf)
Тёмными ночами я катаюсь со switch’ами (Гр-р)
– Tumšās naktīs es braucu ar switch ‘ or (gr-r)
С острыми мечами, будто англичане
– Ar asiem zobeniem, piemēram, angļiem
До сих пор при деле, потому что мы молчали (Ага)
– Līdz šim biznesā, jo mēs klusējām (Aha)
Белый don’t play (Wha’?), лучше pay the price (Вуф)
– Balts don ‘t play (Wha’?), labāk pay the price (Woof)
Этот парень сломан, он заплатит своей life (Пиф, пиф)
– Šis puisis ir salauzts, viņš maksās savu dzīvi (Pif, PIF)
Новый bag, новый чек, новый whip и мы слайд (Скуф)
– Jauna soma, jauna pārbaude, jauns whip un mēs slaidu (Skuf)
Я уже на месте, бэйби, кому нужен кайф? (Эй)
– Es jau esmu uz vietas, Baby, kam vajag augstu? (Hei)
Сучка, уйди с глаз, damn, не убивай мой вайб (Эй, эй)
– Kuce, ej prom no acīm, damn, nenogalini manu vibe (Hei, Hei)
Карманы глубоки, можешь сделать скуба-дайв (Эй, эй)
– Kabatas ir dziļas, jūs varat darīt Scuba-nirt (Hei, Hei)
Boom biddy bye bye. Белый полон тайн
– Boom biddy bye bye. Balts ir pilns ar noslēpumiem
Хочет прыгнуть на нас, он, наверное, extra high (Wha’?)
– Vēlas lēkt uz mums, viņš, iespējams, ir extra high (Wha’?)
Не люблю пустой базар, я люблю поступки
– Man nepatīk tukšs tirgus, Man patīk darbības
Bulletproof шин сказал, малой почисти пуху
– Bulletproof Shin teica, maz tīrīšanas pūka
Район призвал меня, вылез со дна — Ктулху (Па, па)
– Rajons mani aicināja, izkāpa no apakšas-Cthulhu (Pa, Pa)
Хотят увидеть улицы — возьму их на прогулку (А)
– Grib redzēt ielas-ņemšu tās pastaigā (a)

Я кидаю ствол под стол, бэйб, I’m OG
– Es mest stumbru zem galda, babe, I ‘ m OG
Досипую этот cup, поставлю пулемёт на джип (По)
– Es dosipu šo kausu, uzlikšu ložmetēju uz džipa (Po)
Я возьму их на себя, м, доставай ножи (По, па), ха
– Es tos pārņemšu, m, izņem nažus (po, pa), ha
Нас не видит коп, от госпожи лишь миражи, ха (Let’s go)
– Policists mūs neredz, no saimnieces ir tikai mirāža, ha (Let ‘ s go)
Если это knife talk — это для души, ха
– Ja šī knife talk ir domāta dvēselei, ha
Money, money, money, money — я всегда так жил (Ха-ха-ха)
– Money, money, money, money — es vienmēr tā dzīvoju (hahaha)
Втыкаю в шею оппа карандаши, ха
– Stick manu kaklu OPPA zīmuļi, ha
Ничего не знаю, просто взял и положил, ха (По)
– Neko nezinu, tikai paņēmu un ieliku, ha (Po)
Когда твой район любят за хороший трафик (Вуф)
– Kad jūsu apkārtne ir mīlēta par labu satiksmi (Woof)
За безопасность или за свободный график
– Par drošību vai par brīvu grafiku
Я не— Я не верю сукам, только братикам из мафии
– Es neesmu-es neticu kucēm, tikai mafijas brāļiem
Эта-Эта-Эта сумка здесь, чтобы я её потратил (Потратил; угу)
– Šī-Šī-šī soma ir šeit, lai es to iztērētu( iztērētu; ugh)
Кто забыл про кодекс, у-упадёт на кафель (По, по-по)
– Kas aizmirsa par kodeksu, u – nokritīs uz flīzes(pēc, pēc)
Брат забыл ответить, просто он щас на этапе (Этапе)
– Brālis aizmirsa atbildēt, vienkārši viņš ir īss posmā (posmā)
Ты попала в bando, можем ограбить (Bando)
– Jūs hit bando, mēs varam aplaupīt (Bando)
Чё, а где там Марик? Не, он уже не траппит (Хватит)
– Če, un kur tur ir Mariks? Nē, viņš vairs nav trappit (pietiek)
Музыка и власть, познакомься, это ICE (ICE)
– Mūzika un spēks, iepazīstieties, ir ICE (ICE)
Нет, я не целюсь, просто попадаю в масть (Ага)
– Nē, es netiecos, vienkārši iekrītu uzvalkā (Jā)
Знаю, что им надо, эта сука на snake eyes (What?)
– Zināt, ko viņi vēlas, šī kuce uz snake eyes (What?)
Всё, что я поднял, сразу попадает в пасть (What? What? What?)
– Viss, ko es pacēlu, uzreiz nonāk mutē (kas? What? What?)

Это похоже на LA: как у них горит (Горит, горит)
– Tas ir kā LA: kā viņi deg (deg, deg)
Холодный флоу в моей крови — лидокаин
– Aukstā plūsma manās asinīs-lidokaīns
Я купил ТТ, чекни мой aim (Aim)
– Es nopirku TT, pārbaudiet manu aim (Aim)
Могу всё объяснить, ну, пойдём поговорим
– Es varu visu izskaidrot, labi, mēs runāsim
Чел, садись за стол. Ты, ебать, бандит (Бандит, бандит)
– Cilvēks, apsēdies pie galda. Tu, fuck, bandīts (bandīts, bandīts)
Какая часть? Какие у тебя статьи?
– Kura daļa? Kādi raksti jums ir?
Улицы не скажут, где меня найти
– Ielas neteiks, kur mani atrast
Ха, это Russian robbery, у нас фейк ID (По)
– Ha, tas ir Latvian robbery, mums ir viltus ID (Po)

По, по, по, по
– Po, Po, Po, Po
По, по
– Pēc, pēc


kizaru

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: