videoklips
Lyrics
Yeah, nothin’ is impossible (Impossible)
– Jā, nekas nav neiespējams (neiespējams)
Do this shit together, we unstoppable (Unstoppable)
– Dariet šo sūdi kopā, mēs neapturami (neapturami)
Raised to be a leader, not a navigator (Navigator)
– Paaugstināts par līderi, nevis navigatoru (navigatoru)
Wrote this down on scraps of paper
– To pierakstīja uz papīra atgriezumiem
All roads lead to the same confusion (Same confusion)
– Visi ceļi rada tādu pašu apjukumu (tas pats apjukums)
I mean, all roads lead to the same conclusions (Same conclusions)
– Es domāju, ka visi ceļi noved pie vienādiem secinājumiem (tie paši secinājumi)
Found my body somewhere in the sewer (Sewer)
– Atradu savu ķermeni kaut kur kanalizācijā (kanalizācijā)
My girl defined the word “prolific” for me
– Mana meitene definēja vārdu “ražīgs” par mani
And I can’t read her mind, she wrote a different story (A different story)
– Un es nevaru izlasīt viņas prātu, viņa uzrakstīja citu stāstu (citu stāstu)
Oh well, redemption is a funny bitch (Funny bitch)
– Ak, labi, izpirkšana ir smieklīga kuce (smieklīga kuce)
The devil always be right where the money is (The money is)
– Velns vienmēr ir taisnība, kur nauda ir (nauda ir)
Somebody gotta be watchin’ you, but no one is (But no one is)
– Kāds gotta būt watchin ‘ jums, bet neviens nav (bet neviens nav)
It’s kinda crazy life could be this simple (Life could be this simple)
– Tā ir sava veida traka dzīve varētu būt tik vienkārša (dzīve varētu būt tik vienkārša)
Nothing’s coincidence
– Nekas nav sakritība
My best friend packed his things, threw ’em in the car
– Mans labākais draugs iepakotas viņa lietas, iemeta ‘ em automašīnā
I haven’t seen him since (Seen him since)
– Es viņu neesmu redzējis kopš tā laika (redzējis viņu kopš tā laika)
Guess I understand, he always got the chills
– Uzminiet, es saprotu, viņš vienmēr ieguva drebuļi
When he saw a room full of rolled up hundred dollar bills (Hundred dollar bills), yeah
– Kad viņš ieraudzīja istabu, kurā bija sarullēti simts dolāru rēķini (simts dolāru rēķini), Jā
Even pills turn to powder, baby
– Pat tabletes vēršas pie pulvera, mazulīt
Said, even pills turn to powder
– Teica, pat tabletes vēršas pie pulvera
The world wanna crush ’em down (Crush ’em down)
– Pasaule gribu simpātiju ’em leju (simpātiju’ em leju)
Even pills turn to powder, baby
– Pat tabletes vēršas pie pulvera, mazulīt
Can you sit right next to me and crush ’em down? (Crush ’em down)
– Vai jūs varat sēdēt blakus man un simpātiju ’em leju? (Simpātiju ‘ em leju)
If pills can turn to powder
– Ja tabletes var vērsties pie pulvera
Then this world could turn to ash
– Tad šī pasaule varētu vērsties pie pelniem
Everything seems so slow
– Viss šķiet tik lēns
But my past, I thought that it would last longer
– Bet mana pagātne, es domāju, ka tas ilgs ilgāk
I just thought that, thought that, thought that
– Es tikai domāju, ka, domāju, ka, domāju, ka
This feelin’, this feelin’ would last longer, yeah
– Tas feelin’, tas feelin ‘ varētu ilgt ilgāk, Jā
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Yeah
– Jā
Yeah, somebody gave me a treasure map
– Jā, kāds man iedeva dārgumu karti
Nowhere on that motherfucker say where the X is at
– Nekur par to, ka motherfucker pateikt, kur X ir
And I don’t wanna see the whole world through a telecast
– Un es nevēlos redzēt visu pasauli caur televīzijas pārraidi
Been waitin’ my whole life, I finally thought I should tell you that, yeah
– Esmu gaidījis visu manu dzīvi, es beidzot domāju, ka man vajadzētu jums to pateikt, jā
Started smokin’ weed again, started tryna read again
– Sāka smokin ‘ nezāļu atkal sāka tryna lasīt vēlreiz
Clean myself up, now would you be my friend?
– Tīriet sevi, tagad jūs būtu mans draugs?
Do I need to know the beginning to see the end?
– Vai man ir jāzina sākums, lai redzētu beigas?
What’s the difference ‘tween the truth and things that we pretend?
– Kāda ir atšķirība ” tween patiesību un lietas, ko mēs izlikties?
I lie awake faded, watch the days go by
– Es gulēt nomodā izbalējis, skatīties dienas iet ar
And only at the lows do I chase that high
– Un tikai zemākajos līmeņos Es dzenos tik augstu
Fear God, stay humble
– Baidieties no Dieva, palieciet pazemīgs
Original sin, we all come from the same struggle
– Sākotnējais grēks, mēs visi nākam no vienas cīņas
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ko jūs darīsiet, kad nauda būs lēna?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ko jūs darīsiet, kad nauda būs lēna?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Ko ya gonna darīt, ja nauda comin ‘ lēni
And you left out on your own?
– Un jūs pa kreisi, kas par savu?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ko jūs darīsiet, kad nauda būs lēna?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ko jūs darīsiet, kad nauda būs lēna?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Ko ya gonna darīt, ja nauda comin ‘ lēni
And you left out in the cold? Woah
– Un jūs atstājāt aukstumā? Woah
Can I get four Norcos, two Oxys, two Roxys, three methadone
– Vai es varu saņemt četrus Norcos, divus Oxys, divus Roxys, trīs metadonu
Couple Percocets, some heroin, two Xanax bars and six-ounces of that lean?
– Pāris Percocets, daži heroīns, divi Xanax bāri un sešas unces šīs liesās?
Thank you—do when the money comin’ slow?
– Paldies-Vai tad, kad nauda nāk lēni?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Ko jūs darīsiet, kad nauda būs lēna? (Lēns)
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Ko jūs darīsiet, kad nauda būs lēna? (Lēns)
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ko jūs darīsiet, kad nauda būs lēna?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Ko jūs darīsiet, kad nauda būs lēna? (Lēns)
Woah-oh, woah-oh
– Woah-oh, woah-oh
What ya gonna do?
– Ko tu darīsi?
