UZI – Şarkılar Sokaklara Ait Turcijas Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

İstedim hayatına dâhil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bi’ hainsin
– Es gribēju iesaistīties tavā dzīvē, un tu mani atgrūdi, Tu esi nodevējs
Benim kalmadı mecalim, yerden bakınca anladım, gökyüzüne sahipmişsin
– Man vairs nav mecal, es sapratu, kad es paskatījos no zemes, jums ir debesis
Şarkılar sokaklara ait ama bu bi’ ilk ve sen ilklere sahipmişsin
– Dziesmas pieder ielām, bet tas ir pirmais, un jums ir firsts
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim
– Mani izbalējošie ziedi ir zili, mans ķermenis ir bijis ar mani divdesmit gadus un mana lojālā sirds

Korkma, sıkıntı yok ya, sorun benim, tamam
– Nebaidieties, tas ir labi, tas esmu Es, Tas ir labi
Bi’ yokla sol tarafı, hissettin mi ruha ait tek bi’ nota? Sanmam
– Nē, kreisajā pusē, vai jūs jutāt vienu dvēseles piezīmi? Es tā nedomāju
Neden kayıp gitti rotan?
– Kāpēc jūsu maršruts paslīdēja?
Bizi neden erteledin, neden bağlandın bi’ psikopata?
– Kāpēc jūs mūs atbaidījāt, kāpēc jūs pieķērāties psihopātam?
Yaşa, tüm hisleri tat
– Dzīvo, nogaršo visas jūtas
Kötü bütün anıları hemen silip at
– Nekavējoties izdzēsiet visas sliktās atmiņas
Ya da siktir et, kaliteli kal
– Vai fuck it, palikt kvalitāti
Üstümdeki enerjiyi benden geri al
– Ņemt atpakaļ enerģiju virs manis no manis
Beni sana anlatmaktan, inan, hiç yorulmadım
– Ticiet man, man nekad nav apnicis tev stāstīt par mani
Çok mu mutluyum ki uçurumun kenarındayım?
– Vai es esmu tik laimīgs, ka esmu klints malā?
Kendimi kaybettim ve çok farkındayım
– Esmu pazaudējis sevi un esmu ļoti informēts
Bunu ikimiz için başarmak zorundayım
– Man tas ir jāsasniedz mums abiem
Böyle içten güler miydin? Çaldın vaktim yokken
– Vai tu smejies tik sirsnīgi? Jūs to nozagāt, kad man nebija laika
Baktım o yok, derdim yok ama sanki daha güzel varken
– Es paskatījos, viņas nav, man nav problēmu, bet tas ir tāpat kā tad, kad ir skaistāks
Döküldüyse gerçekten saf cümlelerin kalpten
– Ja izlijis, Jūsu patiešām tīri teikumi ir no sirds
Artık buluşmalı tüm âşıklar henüz sağken
– Tagad visiem mīļotājiem vajadzētu satikties, kamēr viņi vēl ir dzīvi

İstedim hayatına dâhil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bi’ hainsin
– Es gribēju iesaistīties tavā dzīvē, un tu mani atgrūdi, Tu esi nodevējs
Benim kalmadı mecalim, yerden bakınca anladım, gökyüzüne sahipmişsin
– Man vairs nav mecal, es sapratu, kad es paskatījos no zemes, jums ir debesis
Şarkılar sokaklara ait ama bu bi’ ilk ve sen ilklere sahipmişsin
– Dziesmas pieder ielām, bet tas ir pirmais, un jums ir firsts
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim
– Mani izbalējošie ziedi ir zili, mans ķermenis ir bijis ar mani divdesmit gadus un mana lojālā sirds

Attı yirmi sene bi’ gün bile “Dur” demeden
– Viņš to iemeta divdesmit gadus un dienu, pat nesakot “apstāties”
Anılar yaşanıp dönüştü dövmelerime
– Atmiņas dzīvoja un pārvērtās manos tetovējumos
Ateş gibiydim, bu soğukta sönmedim yine
– Es biju kā uguns, es vairs neizgāju šajā aukstumā
Katlandı bedenim anılara, dövmelerine
– Mans ķermenis ir izturējis atmiņas, tetovējumus
Sen’le birlikte vazgeçmeliyim şehirden
– Man ir jāatsakās no pilsētas ar Jums
Bi’ aşkım sen bi’ aşkım o, ne yapmalıyız şimdi biz?
– Bi ‘mana mīlestība, tu bi’ mana mīlestība, o, ko mums tagad vajadzētu darīt?
Arkasında kaldık yanında düşlediklerimizin
– Mēs palikām aiz blakus tam, ko mēs sapņojām
Beşiktaş’ı kaçıncı turlayışımız hep birlikte
– Cik reizes mēs ceļojumu Besiktas visi kopā
Pembe manzaralar çünkü yaşam siyah beyaz
– Rozā ainavas, jo dzīve ir melnbalta
Tersodaydım hep, bilirsin, ayakkabım yeni biraz
– Es vienmēr esmu bijis atpakaļgaitā, jūs zināt, manas kurpes ir nedaudz jaunas
Sorumluluklarım kan içinde geçen bi’ yaz
– Mani pienākumi ir vasara, kas iet asinīs
Senin omuzların benim yüklerimi sırtlayamaz
– Jūsu pleciem nevar plecu manu slogu

(İstedim hayatına dâhil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bi’ hainsin)
– (Es gribēju būt iesaistīts jūsu dzīvē, un jūs mani atgrūdāt, jūs esat nodevējs)
(Benim kalmadı mecalim, yerden bakınca anladım, gökyüzüne sahipmişsin)
– (Man vairs nav mecal, es sapratu, kad es paskatījos no zemes, jums ir debesis)

İstedim hayatına dâhil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bi’ hainsin
– Es gribēju iesaistīties tavā dzīvē, un tu mani atgrūdi, Tu esi nodevējs
Benim kalmadı mecalim, yerden bakınca anladım, gökyüzüne sahipmişsin
– Man vairs nav mecal, es sapratu, kad es paskatījos no zemes, jums ir debesis
Şarkılar sokaklara ait ama bu bi’ ilk ve sen ilklere sahipmişsin
– Dziesmas pieder ielām, bet tas ir pirmais, un jums ir firsts
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim
– Mani izbalējošie ziedi ir zili, mans ķermenis ir bijis ar mani divdesmit gadus un mana lojālā sirds


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: