Adele – When We Were Young Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Everybody loves the things you do
– Tian’ny rehetra ny zavatra ataonao
From the way you talk to the way you move
– Manomboka amin’ny fomba firesahanao ka hatrany amin’ny fomba fivezivezenao
Everybody here is watching you
– Ny olona rehetra eto dia mijery anao
‘Cause you feel like home, you’re like a dream come true
– ‘Satria mahatsiaro ho toy ny ao an-trano ianao, dia toy ny nofy tanteraka
But, if by chance, you’re here alone
– Saingy, raha sendra sendra ianao dia eto irery
Can I have a moment before I go?
– Afaka manana fotoana kely alohan’ny handehanako ve aho?
‘Cause I’ve been by myself all night long
– ‘Satria irery aho nandritra ny alina manontolo
Hoping you’re someone I used to know
– Manantena aho fa olona fantatro taloha ianao

You look like a movie, you sound like a song
– Toa sarimihetsika ianao, toa hira
My God, this reminds me of when we were young
– Andriamanitra ô, mampahatsiahy ahy izany fony mbola tanora izahay

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Avelao aho haka sary anao amin’ity hazavana ity raha sanatria ka io no fotoana farany
That we might be exactly like we were before we realised
– Fa mety ho tahaka ny taloha ihany isika talohan’ny nahatsapantsika izany
We were sad of getting old, it made us restless
– Nalahelo izahay fa efa antitra, nahatonga anay tsy hilamina izany
It was just like a movie, it was just like a song
– Toy ny sarimihetsika fotsiny izy io, toy ny hira ihany

I was so scared to face my fears
– Natahotra be aho hiatrika ny tahotro
Nobody told me that you’d be here
– Tsy nisy nilaza tamiko fa ho eto ianao
And I swear you’d moved overseas
– Ary mianiana aho fa nifindra tany ampitan-dranomasina ianao
That’s what you said when you left me
– Izany no nolazainao rehefa nandao ahy ianao

You still look like a movie, you still sound like a song
– Mbola toa sarimihetsika ianao, mbola toa hira ihany
My God, this reminds me of when we were young
– Andriamanitra ô, mampahatsiahy ahy izany fony mbola tanora izahay

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Avelao aho haka sary anao amin’ity hazavana ity raha sanatria ka io no fotoana farany
That we might be exactly like we were before we realised
– Fa mety ho tahaka ny taloha ihany isika talohan’ny nahatsapantsika izany
We were sad of getting old, it made us restless
– Nalahelo izahay fa efa antitra, nahatonga anay tsy hilamina izany
It was just like a movie, it was just like a song
– Toy ny sarimihetsika fotsiny izy io, toy ny hira ihany

(When we were young)
– (Fony mbola tanora izahay)
(When we were young)
– (Fony mbola tanora izahay)
(When we were young)
– (Fony mbola tanora izahay)
(When we were young)
– (Fony mbola tanora izahay)

It’s hard to admit that (When we were young)
– Sarotra ny miaiky fa (fony mbola tanora izahay)
Everything just takes me back (When we were young)
– Ny zava-drehetra dia mamerina ahy fotsiny (Fony mbola tanora izahay)
To when you were there (When we were young)
– Raha tany ianao (Fony mbola tanora izahay)
To when you were there
– Tamin’ny fotoana nahatongavanao tany
And a part of me keeps holding on (When we were young)
– Ary ny ampahany amiko dia mitazona hatrany (fony mbola tanora izahay)
Just in case it hasn’t gone (When we were young)
– Raha sanatria tsy lasa (fony mbola tanora izahay)
I guess I still care (When we were young)
– Heveriko fa mbola miahy aho (Fony mbola tanora izahay)
Do you still care?
– Mbola miahy ve ianao?

It was just like a movie, it was just like a song
– Toy ny sarimihetsika fotsiny izy io, toy ny hira ihany
My God, this reminds me of when we were young
– Andriamanitra ô, mampahatsiahy ahy izany fony mbola tanora izahay
(When we were young)
– (Fony mbola tanora izahay)
(When we were young)
– (Fony mbola tanora izahay)
(When we were young)
– (Fony mbola tanora izahay)
(When we were young)
– (Fony mbola tanora izahay)

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Avelao aho haka sary anao amin’ity hazavana ity raha sanatria ka io no fotoana farany
(When we were young, when we were young)
– (Fony mbola tanora izahay, fony mbola tanora)
That we might be exactly like we were before we realised
– Fa mety ho tahaka ny taloha ihany isika talohan’ny nahatsapantsika izany
(When we were young, when we were young)
– (Fony mbola tanora izahay, fony mbola tanora)
We were sad of getting old, it made us restless
– Nalahelo izahay fa efa antitra, nahatonga anay tsy hilamina izany
(When we were young, when we were young)
– (Fony mbola tanora izahay, fony mbola tanora)
Oh, I’m so mad I’m getting old, it makes me reckless
– Oh, tezitra be aho fa efa antitra, mahatonga ahy tsy hiraharaha izany
(When we were young, when we were young)
– (Fony mbola tanora izahay, fony mbola tanora)
It was just like a movie, it was just like a song
– Toy ny sarimihetsika fotsiny izy io, toy ny hira ihany
When we were young
– Fony mbola tanora izahay


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: