Horonan-Tsary
Tononkira
Hear the clock ticking on the wall
– Henoy ny famantaranandro mipetaka amin’ny rindrina
Losing sleep, losing track of the tears I cry
– Very torimaso, very ny ranomasoko mitomany
Every drop is a waterfall
– Ny riandrano rehetra dia riandrano
Every breath is a break in the riptide
– Ny fofonaina rehetra dia fiatoana amin’ny riptide
Oh, how long has it been? I don’t know
– Hafiriana izany? Tsy fantatro
But it feels like an eternity
– Saingy toy ny mandrakizay izany
Since I had you here with me
– Hatramin’ny nananako anao teto amiko
Since I had to learn to be
– Satria tsy maintsy nianatra ny ho
Someone you don’t know
– Olona tsy fantatrao
To be with you in paradise
– Hiaraka aminao any amin’ny paradisa
What I wouldn’t sacrifice
– Izay tsy hataoko sorona
Why’d you have to chase the light
– Nahoana ianao no tsy maintsy manenjika ny hazavana
Somewhere I can’t go?
– Any amin’ny toerana tsy azoko aleha?
As I walk this world alone
– Rehefa mandeha irery eto amin’ity tontolo ity aho
As I walk this world alone
– Rehefa mandeha irery eto amin’ity tontolo ity aho
Another glimpse of what could’ve been (Ooh)
– Topimaso iray hafa momba izay mety ho (Ooh)
Another dream, another way that it never was
– Nofy iray hafa, fomba iray hafa izay tsy nisy mihitsy
Falling back in the wilderness (Ooh)
– Miverina any an-efitra (Ooh)
Waking up, rubbing salt in the cut
– Mifoha, manosotra sira amin’ny tapaka
Oh, how long has it been? I don’t know
– Hafiriana izany? Tsy fantatro
But it feels like an eternity
– Saingy toy ny mandrakizay izany
Since I had you here with me
– Hatramin’ny nananako anao teto amiko
Since I had to learn to be
– Satria tsy maintsy nianatra ny ho
Someone you don’t know
– Olona tsy fantatrao
To be with you in paradise
– Hiaraka aminao any amin’ny paradisa
What I wouldn’t sacrifice
– Izay tsy hataoko sorona
Why’d you have to chase the light
– Nahoana ianao no tsy maintsy manenjika ny hazavana
Somewhere I can’t go?
– Any amin’ny toerana tsy azoko aleha?
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Rehefa mandeha irery eto amin’ity tontolo ity aho (Irery, irery)
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Rehefa mandeha irery eto amin’ity tontolo ity aho (Irery, irery)
It’s an endless night, it’s a starless sky
– Alina tsy misy farany, lanitra tsy misy kintana
It’s a hell that I call home (Hell that I call home)
– Helo izay antsoiko hoe trano (Helo izay antsoiko hoe trano)
It’s a long goodbye on the other side
– Veloma lava amin’ny lafiny iray
Of the only life I know
– Ny hany fiainana fantatro
And it feels like an eternity (Mm)
– Ary toy Ny mandrakizay (Mm)
Since I had you here with me
– Hatramin’ny nananako anao teto amiko
Since I had to learn to be (Mm)
– Satria tsy maintsy nianatra ny ho (Mm) aho
Someone you don’t know (Woah)
– Olona tsy fantatrao (Woah)
To be with you in paradise
– Hiaraka aminao any amin’ny paradisa
What I wouldn’t sacrifice
– Izay tsy hataoko sorona
Why’d you have to chase the light
– Nahoana ianao no tsy maintsy manenjika ny hazavana
Somewhere I can’t go?
– Any amin’ny toerana tsy azoko aleha?
As I walk this world alone
– Rehefa mandeha irery eto amin’ity tontolo ity aho
As I walk this world alone
– Rehefa mandeha irery eto amin’ity tontolo ity aho
