Horonan-Tsary
Tononkira
(Mhm-mhm-mhm)
– (MHM-mhm-mhm)ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany.
È la baddie con MILES
– Ilay ratsy fanahy miaraka AMIN’I MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (MHM-mhm, mhm-mhm)ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany.
Yeah
– Eny
Mi sono persa dentro questa festa
– Very tamin’ity fety ity aho
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Tonga nitady anao aho taorian’ny mescal fahatelo
Solamente con te non so fare la tosta
– Miaraka aminao ihany tsy afaka ny ho henjana aho
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– Tsy misy afaka mampandeha liona vavy
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Tiako aho, tsy tia ahy izy, tsy tia ahy
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– Miaraka amin’ny faktiora dimampolo, atsipiko eny amin’ny rivotra izy rehetra
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– Rehefa niantso ahy hoe “mama” ianao,”mama”
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Tsy nieritreritra aho fa hanapoaka azy io
Stasera io non faccio come si deve
– Tsy manao izany tsara aho anio alina
Faccio vedere a tutti come si beve
– Hasehoko ny rehetra ny fomba fisotroana
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Ary mianiana aho fa tsy manoratra aminao akory
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Raha amin’ny volana aogositra dia mahita oram panala aho
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Te ho loco ianao, fa izaho kosa loco kokoa noho ianao
Non farmi andare in quella modalità
– Aza manao ahy hiditra amin’izany fomba izany
Non ti comportare come fossi un bebè
– Aza manao toy ny zazakely
Se ci incontriamo, non è casualità
– Raha mihaona isika dia tsy kisendrasendra
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Tsy te hahita ahy ianao, dia ratsy kokoa ho anao
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Miantso iray hafa na dia inona aza no omeny ahy?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Tsy miala tsiny aho, tsy desolee aho
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Nilaza izy fa tsy tokony hanao kintana firy aho (Y
Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Ataovy sary aho, tsara ny zoro rehetra (maka sary)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Dior rehetra, toa saribakoly aho, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Avia miresaka amiko, aza eo
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Fa mitandrema, misy ny ahy sy sval
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Faobe daholo aho, tsy misotro Nero d’avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– Ary izany no antony nahatongavan’izy ireo teo amin’ny latabatro
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Aza voafitaky ity mavokely bubblegum ity
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Raha mandratra ahy ianao, dia mianiana aho fa ho avo roa heny (Amin’andriamanitra), y
Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Anio alina dia tsy manao izany araka ny tokony ho izy aho (Mandehana)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Asehoko ny rehetra ny fomba fisotroana (Mandehana)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Ary mianiana aho fa tsy manoratra aminao akory
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– Raha amin’ny volana aogositra dia mahita oram-panala aho (Mandehana, mandehana)
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Te ho loco ianao, fa izaho kosa loco kokoa noho ianao
Non farmi andare in quella modalità
– Aza manao ahy hiditra amin’izany fomba izany
Non ti comportare come fossi un bebè
– Aza manao toy ny zazakely
Se ci incontriamo, non è casualità
– Raha mihaona isika dia tsy kisendrasendra
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Tsy te hahita ahy ianao, dia ratsy kokoa ho anao
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Miantso iray hafa na dia inona aza no omeny ahy?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Tsy miala tsiny aho, tsy desolee aho
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Nilaza izy fa tsy tokony hanao st – Y firy aho
Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– Amin’ny andro fantatrao fa tsy tiako ianao (Nah, nah, tsia, na never na))
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Saingy, rehefa alina ny andro dia lasa mavitrika aho
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Fantatrao izay tiako, e
Con me non puoi fare il cattivo
– Tsy afaka ny ho olon dratsy miaraka amiko ianao
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Te ho loco ianao, fa izaho kosa loco kokoa noho ianao
Non farmi andare in quella modalità
– Aza manao ahy hiditra amin’izany fomba izany
Non ti comportare come fossi un bebè
– Aza manao toy ny zazakely
Se ci incontriamo, non è casualità
– Raha mihaona isika dia tsy kisendrasendra
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Tsy te hahita ahy ianao, dia ratsy kokoa ho anao
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Miantso iray hafa na dia inona aza no omeny ahy?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Tsy miala tsiny aho, tsy desolee aho
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Nilaza izy fa tokony hanao kintana kely kokoa aho (Kintana, kintana, kintana, kintana)
(Dovrei fare meno la star)
– (Tsy tokony ho kintana aho)
(Dovrei fare meno la star)
– (Tsy tokony ho kintana aho)
