Bruce Springsteen – Born in the U.S.A. Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Born down in a dead man’s town
– Teraka tao amin’ny tanànan’ny maty
The first kick I took was when I hit the ground
– Ny daka voalohany noraisiko dia rehefa nidona tamin’ny tany aho
End up like a dog that’s been beat too much
– Miafara toy ny alika izay nokapohina be loatra
‘Til you spend half your life just coverin’ up, now
– ‘Mandra-pandanianao ny antsasaky ny fiainanao amin’ny fandrakofana fotsiny, izao

Born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia.​
I was born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia Aho.​
I was born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia Aho.​
Born in the U.S.A. now
– Teraka tany Etazonia ankehitriny

Got in a little hometown jam
– Niditra tao amin’ny tanàna kely iray
So they put a rifle in my hand
– Noho izany dia nametraka basy teny an tanako izy ireo
Sent me off to a foreign land
– Naniraka ahy ho any amin’ny tany hafa
To go and kill the yellow man
– Handeha hamono ilay lehilahy mavo

Born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia.​
I was born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia Aho.​
I was born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia Aho.​
I was born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia Aho.​

Come back home to the refinery
– Miverena mody any amin’ny refinery
Hirin’ man says, “Son, if it was up to me”
– Hoy i Hirin ‘man:” Anaka, raha anjarako izany”
Went down to see my V.A. man
– Nidina hijery ny V. a. man-ko
He said, “Son, don’t you understand,” now
– Hoy izy: “Anaka, tsy azonao ve”, izao

Oh yeah
– Eny tokoa
No, no
– Tsia, tsia
No, no, no
– Tsia, tsia, tsia

I had a brother at Khe Sanh
– Nanana rahalahy tao Khe Sanh aho
Fightin’ off them Viet Cong
– Miady amin’izy Ireo Viet Cong
They’re still there, he’s all gone
– Mbola eo izy ireo, lasa daholo izy
He had a woman he loved in Saigon
– Nanana vehivavy tiany tao Saigon izy
I got a picture of him in her arms, now
– Nahazo sariny teny an-tsandriny aho, izao

Down in the shadow of the penitentiary
– Ao amin’ny aloky ny fonja
Out by the gas fires of the refinery
– Avy amin’ny afo mandatsa-dranomaso ao amin’ny refinery
I’m ten years burnin’ down the road
– Folo taona aho no mandoro ny lalana
Nowhere to run, ain’t got nowhere to go
– Tsy misy toerana azo aleha, tsy misy toerana azo aleha

Born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia.​
I was born in the U.S.A. now
– Teraka tany Etazonia aho Izao.
Born in the U.S.A
– Teraka tany Etazonia
I’m a long gone Daddy in the U.S.A. now
– Efa Ela aho No Lasa Dada Any Etazonia.
Born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia.​
Born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia.​
Born in the U.S.A.​
– Teraka tany Etazonia.​
I’m a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
– Izaho dia raim-pianakaviana mihozongozona any Etazonia ankehitriny


Bruce Springsteen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: