Eslabon Armado & Peso Pluma – Ella Baila Sola Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Compa
– Vady
¿Qué le parece esa morra?
– Ahoana ny hevitrao momba an’io orona io?
La que anda bailando sola
– Ilay mandihy irery
Me gusta pa’ mí
– Tiako aho

Bella
– Tsara tarehy
Ella sabe que está buena
– Fantany fa mafana izy
Que todos andan mirándola cómo baila
– Fa mijery azy ny rehetra ny fomba fandihizany

Me acerco
– Manakaiky kokoa aho
Y le tiro todo un verbo
– Ary manipy matoanteny iray manontolo aminy aho
Tomamos tragos sin peros solo tentación
– Misotro zava pisotro tsy misy fakam panahy fotsiny izahay

Le dije
– Nolazaiko azy
“Voy a conquistar tu familia”
– “Handresy ny fianakavianao aho”
Que en unos días, vas a ser mía
– Fa afaka andro vitsivitsy dia ho ahy ianao

Me dijo
– Hoy izy tamiko
Que estoy muy loco, pero le gusta
– Tena adala aho, fa tiany
Que ningún vato como yo actúa
– Fa tsy misy vato toa ahy mihetsika

Ahí te va mija
– Any ianao no mandeha mija
Y pura doble P viejo
– Ary p double p taloha madio
Así no más compa Pedro puro Eslabón Armado
– Ka tsy misy Intsony Compa Pedro Rohy Mitam Piadiana Madio
A las plebitas (cha-chau)
– Ho an’ny vahoaka (cha-chau)

No soy
– Tsy izaho
Un vato que tiene varo
– Vato izay manana varo
Pero hablando del corazón
– Fa miresaka momba ny fo
Te cumplo todo
– Manatanteraka ny zava-drehetra aminao aho

Me agarro
– Mihazona aho
Pegadito de su mano
– Niraikitra tamin’ny tanany
Mi compa ni se la creyó
– Tsy nino akory ny namako
Que al pasar fui yo
– Fa rehefa nandalo dia izaho

Su cuerpo
– Ny vatany
Juro por Dios, que era tan perfecta
– Mianiana Amin’andriamanitra Aho, tonga lafatra izy
Su cintura como modelo
– Ny andilany ho modely

Sus ojos
– Ny masony
Desde el principio me enamoraron
– Hatrany am piandohana dia nahatonga ahy ho raiki pitia izy ireo
A ella le gusto
– Tiany aho
Y a mí me gusta
– Ary tiako


Eslabon Armado

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: