Horonan-Tsary
Tononkira
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Now I understand how you feel abandoned
– Azoko izao ny fahatsapanao fa nilaozana ianao
At a depth you would never share with me
– Amin’ny halaliny dia tsy hizara amiko mihitsy ianao
And I tried to make it to the bottom
– Ary niezaka ny hanao izany hatrany ambany aho
Suck out all the poison, but in the end
– Esory ny poizina rehetra, fa amin’ny farany
I have no choice but to surface and surrender
– Tsy manan tsafidy afa tsy ny mipoitra sy mitolo batana aho
Disappearing man
– Lehilahy nanjavona
You could really have anyone
– Tena afaka manana olona ianao
And you had me
– Ary nanana ahy ianao
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Nahoana ianao no namela? (Nahoana ianao no namela?)
You could really have anyone
– Tena afaka manana olona ianao
Except for me, I suppose
– Afa-tsy izaho, heveriko
Just like I said, had to come up for air
– Araka ny nolazaiko, tsy maintsy niakatra ho amin’ny rivotra aho
‘Cause I know better than to hold my breath for too long
– Satria fantatro tsara kokoa noho ny mitazona ny fofonaiko ela loatra
Now, love, you’re not the only one who’s lonely
– Ankehitriny, ry fitiavana, tsy ianao irery no manirery
My final act of love was surrender
– Ny fihetsika farany nataoko dia ny nitolo batana
Oh, surrender
– Oh, milavo lefona
Disappearing man
– Lehilahy nanjavona
You could really have anyone
– Tena afaka manana olona ianao
And you had me
– Ary nanana ahy ianao
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Nahoana ianao no namela? (Nahoana ianao no namela?)
You could really have anyone
– Tena afaka manana olona ianao
Except for me, I suppose (so it goes)
– Afa-tsy amiko, heveriko (ka mandeha izany)
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Won’t you just surrender?
– Tsy hitolo-batana fotsiny ve ianao?
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Yeah, we made it, disappearing man
– Eny, nanao izany izahay, nanjavona lehilahy
Won’t you just surrender?
– Tsy hitolo-batana fotsiny ve ianao?
Disappearing man
– Lehilahy nanjavona
You could really have anyone
– Tena afaka manana olona ianao
And you had me
– Ary nanana ahy ianao
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Nahoana ianao no namela? (Nahoana ianao no namela?)
You could really have anyone
– Tena afaka manana olona ianao
Except for me, I suppose (So it goes)
– Afa-tsy amiko, heveriko (ka mandeha izany)
Disappearing man, that’s spinning there with wild hair
– Lehilahy nanjavona, izay mihodina eo amin’ny volo dia
And a stare that could melt stone
– Ary ny fijery izay mety hiempo vato
There were no conditions to my love
– Tsy nisy fepetra ho an’ny fitiavako
Yeah, it was endless ’til there was no you to hold
– Eny ,tsy nisy farany izany mandra – pahatongan’ny tsy misy anao hihazona
Disappearing man
– Lehilahy nanjavona
Won’t you just surrender?
– Tsy hitolo-batana fotsiny ve ianao?
Disappearing man
– Lehilahy nanjavona
Won’t you just surrender
– Tsy hitolo batana fotsiny ve ianao
Disappearing man
– Lehilahy nanjavona
