Horonan-Tsary
Tononkira
We see you standing on the highway
– Hitanay ianao mijoro eo amin’ny lalambe
Waiting for the attention you don’t deserve
– Miandry ny saina tsy mendrika anao
Why didn’t you take your
– Nahoana ianao no tsy naka ny anao
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (Mandoko basy aho, ry malalako) Nahoana ianao no tsy naka ny anao
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (Ary sintony Amiko ny trigger, zazakely) Sary miaraka aminao?
(Blow me away)
– (Tsofy aho)
Look at everyone else you’re killing with you
– Jereo ny olon-drehetra novonoinao niaraka taminao
Look at everyone else you’re killing with you
– Jereo ny olon-drehetra novonoinao niaraka taminao
Stand there in your suit and think this through
– Mijoroa eo amin’ny akanjonao ary eritrereto izany
Use your gun to be a memory
– Ampiasao ho fahatsiarovana ny basinao
It’s time to be honesty
– Fotoana hanaovana ny marina
She said, “walk through the rain”
– Hoy izy: “mandehana mamaky ny orana”
And there’s a pulse, but not even a murderous photo
– Ary misy pulsa, fa tsy sary mpamono olona akory
Think about being the hero
– Eritrereto ny ho mahery fo
Think about being the legend
– Eritrereto ny ho angano
Another one that went and forgot to return
– Iray hafa izay nandeha ary nanadino ny hiverina
Dining at a table for two, forget the expenses
– Misakafo eo ambony latabatra ho an’ny roa, adino ny fandaniana
We see you standing on the highway
– Hitanay ianao mijoro eo amin’ny lalambe
Waiting for the attention you don’t deserve
– Miandry ny saina tsy mendrika anao
Why didn’t you take your
– Nahoana ianao no tsy naka ny anao
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (Mandoko basy aho, ry malalako) Nahoana ianao no tsy naka ny anao
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (Ary sintony Amiko ny trigger, zazakely) Sary miaraka aminao?
(Blow me away)
– (Tsofy aho)
Better pack your tears into a suitcase
– Aleo fonosina ao anaty valizy ny ranomasonao
And run away with my heart
– Ary mandosira amin’ny foko
Better pack your tears into a suitcase
– Aleo fonosina ao anaty valizy ny ranomasonao
And run away with my heart
– Ary mandosira amin’ny foko
And I don’t ever want to wake up
– Ary tsy te hifoha mihitsy aho
That bottle is no good anymore, no
– Tsy tsara intsony io tavoahangy io, tsia
It’s shattered, forgive me, it’s shattered, forgive me
– Potika, mamela ahy, potika, mamela ahy
It’s shattered, forgive me
– Torotoro izany, mamelà ahy
I’d like to fade away, wipe me from your diary
– Te-ho levona aho, hamafa ahy amin’ny diarinao
Because right now I bet you feel so alive, so alive
– Satria amin’izao fotoana izao dia miloka aho fa mahatsiaro ho velona ianao, velona tokoa
“But the ghost of me, it needs to die”
– “Fa ny fanahiko, mila maty izy”
Well, I’m not trying to stop you, sir
– Eny, tsy manandrana manakana anao aho, tompoko
“But the ghost of me, it needs to die”
– “Fa ny fanahiko, mila maty izy”
Well, I’m not gonna stop you, sir
– Eny, tsy hanakana anao aho, tompoko
It’s just that we need everyone here
– Izany fotsiny dia mila ny olona rehetra eto isika
It’s just that we need everyone here
– Izany fotsiny dia mila ny olona rehetra eto isika
Accounted for
– Voalaza ho
Everyone here accounted for
– Ny olona rehetra eto dia nisaina
