Horonan-Tsary
Tononkira
I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– Tsy tiako ny karavasy sy rojo, ary tsy afaka mamatotra ahy ianao
But you can whip your lovin’ on me, baby
– Fa azonao atao ny mikapoka ahy, ry zazakely
Whip your lovin’ on me, baby
– Karavasy amiko ny fitiavanao, ry zazakely
I’m vanilla, baby, I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby (I don’t like no whips and chains)
– Lavanila aho, anaka, ho kenda ianao, fa tsy mpamono olona aho, anaka (tsy tiako ny karavasy sy rojo)
She 28, telling me I’m still a baby (and you can’t tie me down)
– 28 taona izy, nilaza tamiko fa mbola zazakely aho (ary tsy afaka mamatotra ahy ianao)
I get love from Detroit like Skilla Baby (but you can whip your lovin’ on me, baby)
– Mahazo fitiavana Avy Any Detroit toa An’i Skilla Baby aho (fa azonao atao ny mikapoka ahy, ry zazakely)
And the thing about your boy is
– Ary ny zavatra momba ny zanakao lahy dia
(Whip your lovin’ on me, baby)
– (Karavasy amiko ny fitiavanao, ry zazakely)
I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– Tsy tiako ny karavasy sy rojo, ary tsy afaka mamatotra ahy ianao
But you can whip your lovin’ on me, baby (that’s right, that’s right)
– Fa azonao atao ny mikapoka ahy, ry zazakely (marina izany, marina izany)
Whip your lovin’ on me, baby
– Karavasy amiko ny fitiavanao, ry zazakely
Young J-A-C-K, AKA Rico, like Suave, Young Enrique
– Tanora J-a-C-K, Fantatra Amin’ny Anarana Hoe Rico, Tahaka An’i Suave, Tanora Enrique
Speaking of AKA, she’s a alpha
– Raha miresaka MOMBA an’i AKA izy dia alfa
But not around your boy, she get quiet ’round your boy, hold on (shh)
– Fa tsy manodidina ny zanakao lahy, mangina izy ‘ manodidina ny zanakao lahy, mihazona (shh)
Don’t know what you heard or what you thought about your boy
– Tsy fantatrao izay henonao na izay noeritreretinao momba ny zanakao lahy
But they lied about your boy, goin’ dumb and it’s some’ idiotic about your boy
– Saingy nandainga momba ny zanakao lahy izy ireo, lasa moana ary ‘ adala amin’ny zanakao lahy izany
She wearing cheetah print
– Manao pirinty cheetah izy
That’s how bad she wanna be spotted ’round your boy
– Izany no ratsy tiany ho hita ‘ manodidina ny zanakao
I don’t like no whips and chains
– Tsy tiako ny karavasy sy rojo
And you can’t tie me down
– Ary tsy afaka mamatotra ahy ianao
But you can whip your lovin’ on me, baby
– Fa azonao atao ny mikapoka ahy, ry zazakely
Whip your lovin’ on me, baby
– Karavasy amiko ny fitiavanao, ry zazakely
I’m vanilla, baby, I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby (I don’t like no whips and chains)
– Lavanila aho, anaka, ho kenda ianao, fa tsy mpamono olona aho, anaka (tsy tiako ny karavasy sy rojo)
She 28, telling me I’m still a baby (and you can’t tie me down)
– 28 taona izy, nilaza tamiko fa mbola zazakely aho (ary tsy afaka mamatotra ahy ianao)
I get love from Detroit like Skilla Baby (but you can whip your lovin’ on me, baby)
– Mahazo fitiavana Avy Any Detroit toa An’i Skilla Baby aho (fa azonao atao ny mikapoka ahy, ry zazakely)
And the thing about your boy is (whip your lovin’ on me, baby)
– Ary ny zavatra momba ny zanakao lahy dia (karavasy amiko ny fitiavanao, ry zazakely)
I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– Tsy tiako ny karavasy sy rojo, ary tsy afaka mamatotra ahy ianao
But you can whip your lovin’ on me, baby (that’s right, that’s right)
– Fa azonao atao ny mikapoka ahy, ry zazakely (marina izany, marina izany)
Whip your lovin’ on me, baby
– Karavasy amiko ny fitiavanao, ry zazakely
Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y
– Tanora M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y
You sharp like barbed wire
– Maranitra toy ny tariby barbed ianao
She stole my heart, then she got archived
– Nangalatra ny foko izy, avy eo dia voatahiry
I keep it short with a bitch, Lord Farquaad
– Ataoko fohy miaraka amin’ny vehivavy janga, Lord Farquaad
All the girls in the front row, ayy
– Ireo tovovavy rehetra eo amin’ny laharana voalohany, ayy
All the girls in the barricade, ayy
– Ireo tovovavy rehetra ao amin’ny sakana, ayy
All the girls that been waiting all day, let your tongue hang out
– Ireo zazavavy rehetra niandry tontolo andro, avelao ny lelanao hihantona
Fuck everything, ayy
– Mialà amin’ny zava-drehetra, ayy
If you came with a man (yeah, yeah)
– Raha tonga miaraka amin’ny lehilahy ianao (eny, eny)
Let go of his hand (let go of this shit)
– Avelao ny tanany (avelao ity diky ity)
Everybody in the suite, kicking up they feet
– Ny olona rehetra ao amin’ny efitrano, manandratra ny tongony
Stand up, bitch, dance
– Mitsangàna, ry vehivavy, mandihy
I don’t like no whips and chains (I see you)
– Tsy tiako ny karavasy sy rojo (hitako ianao)
And you can’t tie me down
– Ary tsy afaka mamatotra ahy ianao
(And all the guys in the back waiting for the next track)
– (Ary ny bandy rehetra ao ambadika miandry ny lalana manaraka)
But you can whip your lovin’ on me, baby (cut your boy a slack)
– Fa azonao atao ny mikapoka ahy ny fitiavanao, ry zazakely (tapaho ny zanakao lahy)
Whip your lovin’ on me, baby (it’s young Jack)
– Karavasy amiko ny fitiavanao, ry Zazakely (Jack Tanora Io)
I’m vanilla, baby, I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby (I don’t like no whips and chains)
– Lavanila aho, anaka, ho kenda ianao, fa tsy mpamono olona aho, anaka (tsy tiako ny karavasy sy rojo)
She 28, telling me I’m still a baby (and you can’t tie me down)
– 28 taona izy, nilaza tamiko fa mbola zazakely aho (ary tsy afaka mamatotra ahy ianao)
I get love from Detroit like Skilla Baby (but you can whip your lovin’ on me, baby)
– Mahazo fitiavana Avy Any Detroit toa An’i Skilla Baby aho (fa azonao atao ny mikapoka ahy, ry zazakely)
And the thing about your boy is (whip your lovin’ on me, baby)
– Ary ny zavatra momba ny zanakao lahy dia (karavasy amiko ny fitiavanao, ry zazakely)
I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– Tsy tiako ny karavasy sy rojo, ary tsy afaka mamatotra ahy ianao
But you can whip your lovin’ on me, baby (that’s right, that’s right)
– Fa azonao atao ny mikapoka ahy, ry zazakely (marina izany, marina izany)
Whip your lovin’ on me, baby
– Karavasy amiko ny fitiavanao, ry zazakely
I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– Tsy tiako ny karavasy sy rojo, ary tsy afaka mamatotra ahy ianao
But you can whip your lovin’ on me, baby
– Fa azonao atao ny mikapoka ahy, ry zazakely
Whip your lovin’ on me, baby
– Karavasy amiko ny fitiavanao, ry zazakely
