Horonan-Tsary
Tononkira
Don’t be afraid to put your two cents in
– Aza matahotra ny hametraka ny roa cents ao
Might not be able to afford anything, but
– Mety tsy ho afaka hividy na inona na inona, fa
I’m always up for a bargain
– Vonona foana aho amin’ny fifanarahana
The dragons are flying south for the winter
– Manidina mianatsimo mandritra ny ririnina ny dragona
They don’t like cold weather either
– Tsy tian’izy ireo koa ny andro mangatsiaka
Okay, I was drivin’ up to Shangri-La to get my meditation on
– Eny, nandeha fiara nankany Shangri-La aho mba hanohy ny fisaintsainako
I was thinkin’ Lamb of God, she was thinkin’ Saint Laurent
– Nieritreritra Aho Hoe Zanak’ondrin’andriamanitra, nieritreritra izy Hoe Saint Laurent
She sell the pussy on Millionaire’s Avenue
– Amidiny ny pussy Ao Amin’ny Millionaire’s Avenue
Paper’s not the problem, spendin’ money always casual
– Tsy ny taratasy no olana, mandany vola foana
Why do you whine like your last name was Rothschild?
– Nahoana ianao no mimenomenona toy Ny rothschild ny anaranao?
Life been a bitch ever since they let me out the doghouse
– Ny fiainana dia bitch hatramin’ny namelany ahy hivoaka ny trano alika
No mercy for the docile, flow is hostile but don’t sleep
– Tsy misy famindram – po ho an’ny docile, mankahala i flow fa aza matory
The codeine came back to get me high again
– Niverina ny codeine mba hampiakatra ahy indray
Just how super is a supermodel? (Oh)
– Manao ahoana ny super supermodel? (Oh)
Just how super is a supermodel? (Oh)
– Manao ahoana ny super supermodel? (Oh)
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– Ity ny tranon’ny masoandro miposaka, tanàna tsy mahazatra
If I die young, promise to smile at my funeral
– Raha maty tanora aho dia mampanantena ny hitsiky amin’ny fandevenana ahy
Yeah, it’s just a rule to follow
– Eny, fitsipika tokony harahina fotsiny izany
If you’re lax, you can lose tomorrow
– Raha lax ianao dia mety ho very rahampitso
Yeah, I am getting ready to sign my life away (My life away)
– Eny, miomana hanao sonia ny fiainako aho (lavitra ny fiainako)
The weather’s nice today, what a perfect day to die (Day to die)
– Mahafinaritra ny andro anio, andro tonga lafatra ho faty (andro ho faty)
She’d kill herself, but she’d rather get married
– Namono tena izy, saingy aleony manambady
There’s coconut vodka, but she’d rather have cherry (Have cherry)
– Misy vodka voanio, fa aleony manana serizy (Manana serizy)
I wish my drug dealer took the Amex (The Amex)
– Enga anie ny mpivarotra zava-mahadomelina naka Ny Amex (Ny Amex)
Can’t find my debit card
– Tsy mahita ny carte de debit-ko
I told her, “Meet me by the Annex” (The Annex)
– Hoy aho taminy: “Mihaona Amiko Amin’ny Annexe” (Ny Annexe)
We can get high by the reservoir (Reservoir)
– Afaka miakatra ambony amin’ny fitahirizana (Fitahirizana)isika
Oh my goodness, girl, you a milkshake, extra large (Extra large)
– Oh ny hatsarako, ry zazavavy, milkshake ianao, lehibe fanampiny (Lehibe Fanampiny)
No, you shouldn’t, you said it’d never get this far (Get this far)
– Tsia, tsy tokony, nilaza ianao fa tsy ho lasa lavitra mihitsy (Ho lasa lavitra)
Do you have an extra ticket to the seminar?
– Manana tapakila fanampiny amin’ny seminera ve ianao?
Show me where all the old records are
– Asehoy ahy ny toerana misy ny rakitsoratra taloha rehetra
She got a brand new dinette set, but she still don’t know how to set the table
– Nahazo dinette vaovao izy, saingy mbola tsy hainy ny mametraka ny latabatra
I told her that this feelin’ ’bout as good as it gets
– Nolazaiko azy fa tsara araka izay azo atao ity ady ity
Shit, that bitch so unstable
– Tena tsy milamina ilay vehivavy
And just how super is a supermodel?
– Ary ahoana ny super super supermodel?
Just how super is a supermodel?
– Manao ahoana ny super supermodel?
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– Ity ny tranon’ny masoandro miposaka, tanàna tsy mahazatra
If I die young, promise to smile at my funeral
– Raha maty tanora aho dia mampanantena ny hitsiky amin’ny fandevenana ahy
Yeah, it’s just a rule to follow
– Eny, fitsipika tokony harahina fotsiny izany
If you’re lax, you can lose tomorrow
– Raha lax ianao dia mety ho very rahampitso
