Number_i – 未確認領域 (U.M.A.) Japoney Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

太陽のように未完成
– Tsy vita tahaka ny masoandro
Beyond The Sky
– Any An-Dafin’ny Lanitra
ひらく窓
– Varavarankely misokatra
Can You See Us?
– Afaka Mahita Anay Ve Ianao?

お前の想像は今どう?
– ahoana ny eritreritrao izao?
幻 のようなもん
– toy ny illusion izany.
空を飛んだユニコーン
– Unicorn Manidina Eny Amin’ny Lanitra
Your Life Is Beautiful
– Tsara Ny Fiainanao

ぶっ飛ぶために溜め込んだパワー
– ny hery nangoniko mba hanapoahana azy.
でも大丈夫置いてかないよ
– saingy tsy maninona. tsy handao azy aho.
意外とある一般教養
– Mahagaga fa misy ny fanabeazana ankapobeny
それでいて超上昇志向
– na izany aza, miakatra be izany.

俺らの残像 雲で描いたI.L.Y.S
– Nanao sary tamin’ny rahona afterimage aho.L. Y. S.
弾けるマイペース
– Afaka milalao amin’ny hafainganam pandehako manokana aho
寝静まる夜空Flytest
– Matory amin’ny lanitra amin’ny alina Flytest
アルバイトでも賄えないペース
– Ny hafainganam-pandeha izay tsy zakanao na dia asa tapa-potoana aza

気づいてるやつはいるか?
– fantatrao ve ny olona?
俺ら生えだしてる翼
– mitombo elatra isika.
厨二病でもなんでもない
– tsy aretin’ny mpahandro na zavatra hafa izany.
俺たちの景色はビューティフル
– tsara tarehy ny fomba fijerinay.

ぶっ飛ぶ 上空ゾーン
– Faritra Manidina
離れた手をずっと追うよ
– hanaraka ny tananao havia foana aho.
壊すGo Sign
– Mialà Amin’ny Famantarana
まだ見たことのない存在
– zavatra mbola tsy hitako hatrizay.

未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra

未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra
(ay ay ay ay)
– (ay ay ay)

夢の中も現実扱い
– na dia amin’ny nofy aza dia zava-misy izany.
ピュアなハートで作るレジュメ
– Resume vita amin’ny fo madio
この3連譜で繋ぐセンターで
– ao afovoany izay mifandray amin’ireo filaharana 3 ireo
鼓膜飛び出すビートに乗せて
– Apetraho eo amin’ny gadona izay mamoaka ny eardrum
伏せ目じゃ飛べねぇHIgh Loop
– Tsy afaka manidina amin’ny tavako midina avo loop aho
頂点の証 大事に持って進むRoute
– Porofon’ny Lalan’ny vertex mba hirosoana amin’ny fikarakarana

上空から叫んだってお前はきっと上の空
– na dia niantsoantso avy any an-danitra aza ianao dia azo antoka fa ho any ambony ianao
合わせる目線の先 流れるStar
– Kintana mikoriana mihoatra ny maso mba hifanaraka

チャリ爆走 月と重なるレイジアゲインスト
– Mifanindry Amin’ny Volana Fipoahana Chari Indray Ny Fanafihana Rage Again
Like事後のBed Makingみたくぶっ壊したブレーキ
– Toy Ny Fanaovana Fandriana aorian’ny zava misy ny frein tapaka

ぶっ飛ぶ 上空ゾーン
– Faritra Manidina
離れた手をずっと追うよ
– hanaraka ny tananao havia foana aho.
壊すGo Sign
– Mialà Amin’ny Famantarana

未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra

未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra
(ay ay ay ay)
– (ay ay ay)

I See a Light Floating Through The Night
– Mahita Hazavana Mitsingevana Mandritra ny Alina aho
I See a Light Floating Through The Night
– Mahita Hazavana Mitsingevana Mandritra ny Alina aho
(Number_i)
– (Isa_i)

まだまだ上げる高度とこの曲のGain
– Mbola mampiakatra ny haavony sy Mahazo Tombony amin’ity hira ity
安定した非行
– Heloka bevava tsy miovaova
ありがとうよDance, Music
– Dihy, Mozika

俺らについてくれば貯まるマイル
– raha manaraka anay ianao dia hahazo kilaometatra.
今何マイル?
– firy kilaometatra izao?

多分あそこが次の未確認領域
– angamba izany no faritra tsy voamarina manaraka.
破り捨てる地図(はい、チーズ)
– Sarintany ho tapaka (eny, fromazy)

未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra

未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra
未確認領域
– Faritra tsy fantatra
(ay ay ay ay)
– (ay ay ay)

Wake UP
– Mifohaza
IがFLY
– Manidina Aho
IがFLY
– Manidina Aho
IがFLY
– Manidina Aho

Wake UP
– Mifohaza
IがFLY
– Manidina Aho
IがFLY
– Manidina Aho
IがFLY
– Manidina Aho


Number_i

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: