Óscar Maydon & Junior H – Fin de Semana Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Aya Yay!
– Aya Yay!
Compa Junior
– Junior Compa
Con esta pieza me dan ganas de echarme un shot
– Amin’ity sombin-javatra ity dia mahatonga ahy te-hitifitra…
Nomás no se me agüite compa Oscar
– Aza manelingelina ahy fotsiny ny compa compar
Aya Yay!
– Aya Yay!

Ahi le va Mija!
– Misy Mija!

Te compre las flores más bonitas en el antro
– Nividy anao ny voninkazo tsara tarehy indrindra aho tamin’ny fiaraha miasa
Traigo una 40 por si te la tira un gato
– Nahazo 40 aho raha sendra misy saka manipy azy aminao

El dinero que yo traigo mija es pa’ gastarlo
– Ny vola entiko mija dia ny ‘ mandany azy
No como los gatos que te siguen ahí rogando
– Tsy toy ny saka manaraka anao any mangataka

Súbete a la troca, vamos a la playa
– Mandehana any amin’ny troca, andao ho any amoron-dranomasina
A mí no me importa si ya es noche o madrugada
– Tsy raharahako na efa alina na vao maraina
No me des excusas
– Aza omena ahy ny fialan tsiny
No me des pendientes
– Aza omena ahy ny kavina
Somos dos personas que conectan con la mente
– Olona roa mifandray amin’ny saina isika
En una te llamó
– Tamin’ny iray dia niantso anao izy
En dos voy llegando
– Tonga amin’ny roa aho
En tres nos besamos y en cuatro te pongo el saldo
– Amin’ny telo manoroka izahay ary amin’ny efatra dia mametraka ny fifandanjana aho
Para que me marqués, quiero tu llamada
– Mba hahatonga ahy ho marquis dia tiako ny antsonao
Para estar juntitos todo esté fin de semana
– Hiaraka ny zava drehetra amin’ity faran’ny herinandro ity

No te voy a rogar
– Tsy hangataka aminao aho
No te voy a rogar
– Tsy hangataka aminao aho
No te voy a rogar
– Tsy hangataka aminao aho

No te voy a rogar
– Tsy hangataka aminao aho
No te voy a rogar
– Tsy hangataka aminao aho
No te pienso rogar
– Tsy hangataka aminao aho

Aya Yay
– Aya Yay
Ahi te va mamasita
– Any mamasita
Y nomás un fin de semana, chiquitita (Uuah)
– Ary faran’ny herinandro iray monja, zazavavy kely (Uuah)
Así suena Junior H, viejo
– Toy izany ny Feon’i Junior H, lehilahy
Compa Luis
– Compa Luis

Vivo de momentos y eso que no ando jugando
– Miaina amin’ny fotoana fohy aho ary tsy milalao
Con mis intenciones te lo juro que te amo
– Amin’ny fikasako dia mianiana aho fa tiako ianao

Pásame una copa, mientras yo prendo el cigarro, mientras se consume nos estaremos amando
– Ampandehano zava-pisotro aho, raha mandrehitra ny sigara aho, raha lany izany dia ho be fitiavana isika

Súbete a la troca, vamos a la playa
– Mandehana any amin’ny troca, andao ho any amoron-dranomasina
A mí no me importa si ya es noche o madrugada
– Tsy raharahako na efa alina na vao maraina
No me des excusas
– Aza omena ahy ny fialan tsiny
No me des pendientes
– Aza omena ahy ny kavina
Somos dos personas que conectan con la mente
– Olona roa mifandray amin’ny saina isika

En una te llamó
– Tamin’ny iray dia niantso anao izy
En dos voy llegando
– Tonga amin’ny roa aho
En tres nos besamos y en cuatro te pongo el saldo
– Amin’ny telo manoroka izahay ary amin’ny efatra dia mametraka ny fifandanjana aho
Para que me marqués, quiero tu llamada
– Mba hahatonga ahy ho marquis dia tiako ny antsonao
Para estar juntitos todo esté fin de semana
– Hiaraka ny zava drehetra amin’ity faran’ny herinandro ity

No te voy a rogar
– Tsy hangataka aminao aho
No te voy a rogar
– Tsy hangataka aminao aho
No te voy a rogar
– Tsy hangataka aminao aho

No te voy a rogar
– Tsy hangataka aminao aho
No te voy a rogar
– Tsy hangataka aminao aho
No te pienso rogar
– Tsy hangataka aminao aho

Aya Yay!
– Aya Yay!
Que chille ese acordeón compa Luis
– Avelao hikiakiaka izany akordion izany compa Luis


Óscar Maydon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: