Run-DMC – Christmas In Hollis Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

It was December 24th on Hollis Ave in the dark
– Tamin’ny 24 desambra teo Amin’ny Hollis Ave tao anaty haizina
When I see a man chilling with his dog in the park
– Rehefa mahita lehilahy mangatsiaka miaraka amin’ny alikany ao amin’ny valan javaboary aho
I approached very slowly with my heart full of fear
– Nanatona moramora aho tamin’ny foko feno tahotra
Looked at his dog, oh my God, an ill reindeer
– Nijery ny alikany, Andriamanitra ô, serfa marary

But then I was illin’ because the man had a beard
– Saingy narary aho satria nanana volombava ilay lehilahy
And a bag full of goodies, 12 o’clock had neared
– Ary kitapo feno zava-tsoa, efa akaiky ny 12 ora
So I turned my head a second and the man had gone
– Dia nitodika iray segondra ny lohako ary lasa ilay lehilahy
But he left his driver’s wallet smack dead on the lawn
– Saingy navelany ho faty teo amin’ny bozaka ny kitapom bolan’ny mpamily azy

I picket the wallet up, and then I took a pause
– Manao picket ny poketra aho, ary avy eo niato kely
Took out the license and it cold said “Santa Claus”
– Naka ny fahazoan-dàlana ary nilaza mangatsiaka hoe”Dadabe Noely”
A million dollars in it, cold hundreds of G’s
– An-tapitrisany dolara ao aminy, mangatsiaka G an-jatony
Enough to buy a boat and matching car with ease
– Ampy hividianana sambo sy fiara mifanandrify mora foana

But I’d never steal from Santa, ’cause that ain’t right
– Fa tsy hangalatra Amin’i Dadabe Noely mihitsy aho, satria tsy mety izany
So I was going home to mail it back to him that night
– Ka nody aho mba handefa izany any aminy amin’io alina io
But when I got home I bugged, ’cause under the tree
– Fa rehefa tonga tao an-trano aho dia nanongilan-tsofina hoe: ‘satria eo ambanin’ny hazo
Was a letter from Santa and the dough was for me
– Dia taratasy avy Amin’i Dadabe Noely ary ho ahy ny koba

It’s Christmastime in Hollis Queens
– Krismasy izao Any Hollis Queens
Mom’s cooking chicken and collard greens
– Ny akoho mahandro an’i neny sy ny anana collard
Rice and stuffing, macaroni and cheese
– Vary sy famenoana, makaroni ary fromazy
And Santa put gifts under Christmas trees
– Ary Nametraka fanomezana Teo ambanin’ny Hazo Krismasy I Dadabe Noely

Decorate the house with lights at night
– Handravaka jiro ny trano amin’ny alina
Snow’s on the ground, snow-white so bright
– Ny lanezy dia eo amin’ny tany, fotsy fotsy mamirapiratra
In the fireplace is the yule log
– Ao amin’ny fatana no misy ny hazo yule
Beneath the mistletoe as we drink egg nog
– Eo ambanin’ny mistletoe rehefa misotro atody nog
The rhymes that you hear are the rhymes of Darryl’s
– Ny rima henonao dia ny rima An’i Darryl
But each and every year we bust Christmas carols, Christmas carols
– Fa isan-taona dia manorotoro ny Hira Krismasy, Ny Hira Krismasy

Rhymes so loud, I’m proud you hear it
– Rima mafy dia mafy, mirehareha aho fa henonao izany
It’s Christmastime and we got the spirit
– Krismasy izao ary nahazo ny fanahy izahay
Jack Frost chillin’, the hawk is out
– Jack frost chillin’, mivoaka ny hawk
And that’s what Christmas is all about
– Ary Izany No Atao Hoe Krismasy
The time is now, the place is here
– Ny fotoana izao, eto ny toerana
And the whole wide world is filled with cheer
– Ary izao tontolo izao dia feno fifaliana

My name’s D.M.C. with the mic in my hand
– D. m. c. ny anarako miaraka amin’ny mikrô eny an-tanako
And I’m chilling and coolin’ just like a snowman
– Ary mangatsiaka sy mangatsiaka toy ny snowman aho
So open your eyes, lend us an ear
– Ka sokafy ny masonao, ampindramo sofina izahay
We wanna say Merry Christmas and Happy New Year
– Tianay ny Hiteny Hoe Merry Christmas sy Happy New Year


Run-DMC

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: