Sabrina Carpenter – Manchild Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Oh boy
– Ry zazalahy

You said your phone was broken, just forgot to charge it
– Nilaza ianao fa tapaka ny findainao, hadinonao fotsiny ny nandoa azy
Whole outfit you’re wearing, God, I hope it’s ironic
– Akanjo manontolo anaovanao, Andriamanitra ô, manantena aho fa mampihomehy izany
Did you just say you’re finished? Didn’t know we started
– Nilaza fotsiny ve ianao fa vita? Tsy fantatray fa nanomboka izahay
It’s all just so familiar, baby, what do you call it?
– Tena mahazatra izany rehetra izany, ry zazakely, inona no iantsoanao azy?

Stupid
– Adala
Or is it slow?
– Sa miadana?
Maybe it’s useless?
– Angamba tsy misy ilana azy?
But there’s a cuter word for it, I know
– Saingy misy teny mahafinaritra kokoa ho azy, fantatro

Man-child
– Lehilahy-zaza
Why you always come a-running to me?
– Nahoana ianao no manatona ahy foana?
Fuck my life
– Fuck ny fiainako
Won’t you let an innocent woman be?
– Tsy avelanao hisy vehivavy tsy manan-tsiny ve?
Never heard of self-care
– Tsy mbola nandre momba ny fikarakarana tena
Half your brain just ain’t there
– Ny antsasaky ny atidohanao dia tsy eo fotsiny
Man-child
– Lehilahy-zaza
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– Nahoana ianao no tonga foana-mihazakazaka, maka ny fitiavako rehetra amiko?

Why so sexy if so dumb?
– Nahoana no sexy raha moana?
And how survive the Earth so long?
– Ary ahoana no hahaveloman’ny tany hatry ny ela?
If I’m not there, it won’t get done
– Raha tsy eo aho dia tsy ho vita izany
I choose to blame your mom
– Misafidy ny hanome tsiny ny reninao aho

Man-child
– Lehilahy-zaza
Why you always come a-running to me?
– Nahoana ianao no manatona ahy foana?
Fuck my life
– Fuck ny fiainako
Won’t you let an innocent woman be?
– Tsy avelanao hisy vehivavy tsy manan-tsiny ve?
Never heard of self-care
– Tsy mbola nandre momba ny fikarakarana tena
Half your brain just ain’t there
– Ny antsasaky ny atidohanao dia tsy eo fotsiny
Man-child
– Lehilahy-zaza
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– Nahoana ianao no tonga foana-mihazakazaka, maka ny fitiavako rehetra amiko?

Oh, I like my boys playing hard to get
– Oh, tiako ny ankizilahy milalao mafy mba hahazoana
And I like my men all incompetent
– Ary tiako ny oloko rehetra tsy mahay
And I swear they choose me, I’m not choosing them
– Ary mianiana aho fa mifidy ahy izy ireo, tsy mifidy azy ireo aho
Amen, hey, men
– Amena, hey, lehilahy
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– Oh, tiako ny zanako lahy milalao mafy mba hahazoana (Milalao Mafy mba hahazoana)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– Ary tiako ny oloko rehetra tsy mahay (Tsy Mahay)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– Ary mianiana aho fa mifidy ahy izy ireo, tsy mifidy azy ireo aho (tsy mifidy azy ireo)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– Amena (Amena), hey, lehilahy (hey, lehilahy)

Man-child
– Lehilahy-zaza
Why you always come a-running to me? (Always come a-running to me)
– Nahoana ianao no manatona ahy foana? (Avia foana-mihazakazaka amiko)
Fuck my life
– Fuck ny fiainako
Won’t you let an innocent woman be? (Amen)
– Tsy avelanao hisy vehivavy tsy manan-tsiny ve? (Amena)

Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– Oh, tiako ny zanako lahy milalao mafy mba hahazoana (Milalao Mafy mba hahazoana)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– Ary tiako ny oloko rehetra tsy mahay (Tsy Mahay)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– Ary mianiana aho fa mifidy ahy izy ireo, tsy mifidy azy ireo aho (tsy mifidy azy ireo)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– Amena (Amena), hey, lehilahy (hey, lehilahy)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: