Horonan-Tsary
Tononkira
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Afaka mampiaraka amin’ny olona rehetra ianao, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mamo, na-na-na-na – na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Ny fanaovana tatoazy amin’ny Baiboly iray manontolo dia tsy hanampy anao
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Manadino ny fitiavana tsy hifarana
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Afaka miaraka amin’ny rehetra aho, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Omeo ahy toy ny mpivahiny izy ireo, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ary na dia misavoritaka aza aho indraindray ary mieritreritra aho fa hanadino
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– Navelanao io banga io fa tsy hisy hameno (tsara)
Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– Afaka ‘manao tarehy’ (yeh) izy rehefa manome ahy’ (yeh)
También me sé portar como si nada me importara
– Haiko koa ny mitondra tena toy ny hoe tsy misy dikany amiko
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– Lazao fa tsy mahatsapa na inona na inona intsony ianao, tsy azoko intsony ilay hevitra (hey misotroa)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– Mba hilazana fa tsy tia ahy izy’, lazao amiko izay inoako anao
Ayayayay, muchacha
– Ayayayay, zazavavy
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– Na dia mandalo aza ny fotoana dia mbola anjakan’ireo hetsika ireo aho’
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayay, ry malalako
El amor duele y cuando está doliendo
– Maharary ny fitiavana ary rehefa maharary
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Afaka mampiaraka amin’ny olona rehetra ianao, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mamo, na-na-na-na – na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Ny fanaovana tatoazy amin’ny Baiboly iray manontolo dia tsy hanampy anao
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Manadino ny fitiavana tsy hifarana
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Afaka miaraka amin’ny rehetra aho, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Omeo ahy toy ny mpivahiny izy ireo, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ary na dia misavoritaka aza aho indraindray ary mieritreritra aho fa hanadino
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Navelanao io banga io fa tsy hisy hameno
Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– Ary raha mahita azy ianao ‘, hitanao izy’, lazao azy fa mbola mpitovo aho
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– Fa izaho no manao ny tenako ho ilay maniry azy ary tena tiako izy
Te sueño en la noche y te pienso to el día
– Manonofy anao aho amin’ny alina ary mieritreritra anao aho… hatramin’ny andro
Aunque pase un año, no te olvidaría
– Na dia mandalo herintaona aza dia tsy hanadino anao aho
Tu boca rosada por tomar sangría
– Mavokely ny vavanao amin’ny fisotroana sangria
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– Miaina ao an-tsaiko izy ary tsy mandoa vola, hey
Sana que sana
– Ny marina
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– Androany dia hisotro izay tsapako aho
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– Nilaza ianao fa hijanona miaraka amiko ‘ho namana’
Entonces ven y dame un beso de pana’
– Avy eo avia ary omeo oroka corduroy aho’
Y esperando el fin de semana -na
– Ary miandry ny faran’ny herinandro-na
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– Mba hahitana raha mahita anao aho, fa na-na-na’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– Avia ary andao hifoha ‘indray mandeha’
Como aquella noche en San Bernard
– Toy ny tamin’io alina Io Tao San Bernardino
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Afaka mampiaraka amin’ny olona rehetra ianao, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mamo, na-na-na-na – na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Ny fanaovana tatoazy amin’ny Baiboly iray manontolo dia tsy hanampy anao
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Manadino ny fitiavana tsy hifarana
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Afaka miaraka amin’ny rehetra aho, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Omeo ahy toy ny mpivahiny izy ireo, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ary na dia misavoritaka aza aho indraindray ary mieritreritra aho fa hanadino
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– Navelanao io banga io izay tsy hisy hameno (Yatra, Yatra)
¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– Manao ahoana ianao, ry fitiavana? Hitako tsara kokoa ianao
Así bronceadita de ese color
– Ka nohosorana io loko io
No bailes así, que me da calor
– Aza mandihy toy izany fa mahamay ahy
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– ‘Mafy kokoa’ noho ny reggaeton ianao
Se te nota el gimnasio
– Afaka mahita ny gym ianao
Cuando lo haces despacio
– Rehefa manao izany miadana ianao
Sé que no soy tu novio
– Fantatro fa tsy sakaizanao aho
Pero te quiero, obvio
– Fa tiako ianao, mazava ho azy
Ayayayay, muchacha
– Ayayayay, zazavavy
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– Na dia mandalo aza ny fotoana dia mbola anjakan’ireo hetsika ireo aho
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayay, ry malalako
El amor duele y cuando está doliendo
– Maharary ny fitiavana ary rehefa maharary
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Afaka mampiaraka amin’ny olona rehetra ianao, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mamo, na-na-na-na – na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Ny fanaovana tatoazy amin’ny Baiboly iray manontolo dia tsy hanampy anao
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Manadino ny fitiavana tsy hifarana
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Afaka miaraka amin’ny rehetra aho, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Omeo ahy toy ny mpivahiny izy ireo, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ary na dia misavoritaka aza aho indraindray ary mieritreritra aho fa hanadino
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Navelanao io banga io fa tsy hisy hameno
