Horonan-Tsary
Tononkira
I wanna be a provider
– Te ho mpamatsy aho
Garner you with silk like a spider
– Manangona anao amin’ny landy toy ny hala
Roll or die, you bet, I’m a rider
– Mihodina na maty, miloka ianao, mpitaingina aho
Your outer shell, your secret insider
– Ny akorany ivelany, ny atiny miafina
I wanna be a provider
– Te ho mpamatsy aho
Your guiding hand, your final decider
– Ny tananao mitarika, ny fanapahan-kevitrao farany
That bit of fuel to your fire, stoke your desire
– Io solika kely io amin’ny afonao, dia manaitra ny fanirianao
Just let me know that you’re mine
– Ampahafantaro ahy fotsiny fa ahy ianao
I wanna be a provider
– Te ho mpamatsy aho
I wanna be a provider
– Te ho mpamatsy aho
Yeah-yeah-yeah
– Eny-eny-eny
I wanna be a provider
– Te ho mpamatsy aho
Yeah-yeah-yeah
– Eny-eny-eny
I want to delineate
– Tiako ny mamaritra
That the last time we were around
– Izany no fotoana farany niarahanay
Each other
– Samy hafa
I felt myself hesitatin’
– Tsapako fa nisalasala aho’
But I know I would not now, my lover
– Fa fantatro fa tsy hanao izany aho izao, ry malalako
Caught up on you, do I wanna go there?
– Voafandrika aminao, te-handeha any ve aho?
Yes, I do
– Eny, manao izany aho
I wanna do more than just bend the rules
– Te hanao mihoatra noho ny manenjana ny fitsipika fotsiny aho
‘Cause you been hittin’ my phone so hard
– ‘Satria ianao no namely mafy ny findaiko
I found it breathin’ through a tube in the ICU
– Hitako fa miaina amin’ny alalan’ny fantsona AO AMIN’NY ICU izy io
Yeah, I see you, the only bad body spinning eyes in the room
– Eny, hitako ianao, ny hany vatana ratsy mihodina maso ao amin’ny efitrano
The only good girl this side of the moon
– Ny hany tovovavy tsara amin’ity lafiny volana ity
And you’re the only game that I like to lose
– Ary ianao irery no lalao tiako ho resy
When you look at me like that, got me fallin’ right back
– Rehefa mijery ahy toy izany ianao dia nahatonga ahy hianjera avy hatrany
Oh, when you look at me like that, got me fallin’ right back
– Oh, rehefa mijery ahy toy izany ianao, dia nahatonga ahy hianjera avy hatrany
And your fingers foxtrot on my skin
– Ary ny rantsan tànanao foxtrot amin’ny hoditro
I’m going under this time
– Handeha amin’ity indray mitoraka ity aho
I can give you what you want
– Afaka manome anao izay tadiavinao aho
And our bodies converse like old friends
– Ary ny vatantsika dia miresaka toy ny namana taloha
Exchanging the years in silence
– Fifanakalozana ny taona mangina
With something unsaid on both ends
– Miaraka amin’ny zavatra tsy voalaza amin’ny lafiny roa
Surely we know the difference
– Fantatsika tokoa ny fahasamihafana
I wanna be a provider
– Te ho mpamatsy aho
Garner you in silk like a spider
– Manangona anao amin’ny landy toy ny hala
Roll or die, you bet, I’m a rider
– Mihodina na maty, miloka ianao, mpitaingina aho
Your outer shell, your secret insider
– Ny akorany ivelany, ny atiny miafina
And your fingers foxtrot on my skin
– Ary ny rantsan tànanao foxtrot amin’ny hoditro
I’m going under this time
– Handeha amin’ity indray mitoraka ity aho
I can give you what you want
– Afaka manome anao izay tadiavinao aho
And I told you, I can get it so right
– Ary nolazaiko taminao fa azoko tsara izany
Even in the daylight, I can give you what you want
– Na dia amin’ny antoandro aza dia afaka manome anao izay tadiavinao aho
(I can give you what you want)
– (Afaka manome anao izay tadiavinao aho)
(I can give you what you want)
– (Afaka manome anao izay tadiavinao aho)
(I can give you what you want)
– (Afaka manome anao izay tadiavinao aho)
(I can give you what—)
– (Afaka manome anao aho—)
