Thalia & Kenia OS – Para No Verte Más Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo quemaré tus cartas
– Handoro ny taratasinao aho
Para no verte más
– Tsy hahita anao intsony
Para no verte más
– Tsy hahita anao intsony

Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo quemaré tus cartas
– Handoro ny taratasinao aho
Para no verte más
– Tsy hahita anao intsony
Para no verte más, no-no
– Tsy hahita anao intsony, tsia-tsia

Cuando no tengas dónde ir
– Rehefa tsy manana toerana haleha ianao
Y no te sangre la nariz
– Ary aza mahazo orona mihosin dra
Cuando te duela la cabeza
– Rehefa marary ny lohanao
Y se termine esa cerveza
– Ary farano io labiera io

Cuando las alas de tu avión
– Rehefa elatry ny fiaramanidinao
Se derritan sin razón
– Miempo tsy misy antony izy ireo
Y el cáncer de la soledad
– Ary ny homamiadan’ny manirery
Te haya matado en la ciudad
– Novonoiko tao an tanàna ianao

Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo quemaré tus cartas
– Handoro ny taratasinao aho
Para no verte más (para no verte más)
– Tsy hahita anao intsony (tsy hahita anao intsony)
Para no verte más
– Tsy hahita anao intsony

Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo quemaré tus cartas
– Handoro ny taratasinao aho
Para no verte más (para no verte más)
– Tsy hahita anao intsony (tsy hahita anao intsony)
Para no verte más
– Tsy hahita anao intsony

Y si logras sobrevivir
– Ary raha mahavita miaina ianao
Al refucilo de maldad
– Ho amin’ny famerenana ny ratsy
Preguntarás en dónde estás
– Hanontany ianao hoe aiza ianao
Preguntarás qué te pasó
– Hanontany ianao hoe inona no nanjo anao

Me voy a poner a fumar
– Hanomboka hifoka aho
Sin preocuparme nada más
– Tsy manahy momba ny zavatra hafa
Total, ya es tarde pa volver
– Na izany na tsy izany, tara loatra ny miverina
Total, ya es tarde pa soñar
– Na izany na tsy izany, tara loatra ny manonofy

Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo quemaré tus cartas
– Handoro ny taratasinao aho
Para no verte más (para no verte más)
– Tsy hahita anao intsony (tsy hahita anao intsony)
Para no verte más
– Tsy hahita anao intsony

Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo quemaré tus cartas
– Handoro ny taratasinao aho
Para no verte más (para no verte más)
– Tsy hahita anao intsony (tsy hahita anao intsony)
Para no verte más
– Tsy hahita anao intsony

Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo romperé
– Hisaraka aho

Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo quemaré tus cartas
– Handoro ny taratasinao aho
Para no verte más (para no verte más)
– Tsy hahita anao intsony (tsy hahita anao intsony)
Para no verte más
– Tsy hahita anao intsony

Yo romperé tus fotos (yo romperé tus fotos)
– Hotapahiko ny sarinao (hotapahiko ny sarinao)
Yo quemaré tus cartas
– Handoro ny taratasinao aho
Para no verte más (para no verte)
– Tsy hahita anao intsony (tsy hahita anao)
Para no verte más (para no verte)
– Tsy hahita anao intsony (tsy hahita anao)

Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo quemaré tus cartas
– Handoro ny taratasinao aho
Para no verte más (para no verte más)
– Tsy hahita anao intsony (tsy hahita anao intsony)
Para no verte más (para no verte)
– Tsy hahita anao intsony (tsy hahita anao)

Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho
Yo quemaré tus cartas
– Handoro ny taratasinao aho
Para no verte más (para no verte más)
– Tsy hahita anao intsony (tsy hahita anao intsony)
Para no verte más (y es que)
– Tsy hahita anao intsony (ary izany)
Yo romperé tus fotos
– Handrovitra ny sarinao aho


Thalia

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: