Dave – Chapter 16 Англичан Мурын Текстше & Марий Кусарымаш

Видеоклип

Мурын Текстше

Wagyu on the fifty-second floor just to take the piss?
– Витле кокымшо пачашыште Вагю, юарлаш веле?
But, somehow we’ve had to deal with higher stakes than this
– Но, тыгат-тугат, мыланна кызытсе деч кугурак ставке дене тӱкнаш логалын
You’re the reason that I take the risk, had me on your tour team
– Лач тыйын верчын мый рискыш кайышым, мыйым турист командышкем нальым
I studied you since I was fourteen
– Мый тыйым латныл ияш гычак шымленам
I wanna know what life was like in your teens
– Мый палынем, могай лийын рвезе годым илышет
We shared dreams, and even when we shared screens, I couldn’t get no face time
– Икгай шонымашна лийын, ик экран воктене шинчыме годымат тый денет шкетын лийын кертын омыл
I got questions like “How’d you do it”, “Do you have regrets”, like “What’s your life like?”
– Мый “кузе тыге ыштенат”, “Иктаж-мом Чаманет Мо”, “илышет Могай гай?”
See mine was like the sun setting, pray the moon shine, it’s the prohibition
– Ужат, мыйын илышем кече шичме гай лийын, тылзе волгалтарыже манын кумал, тиде кукшо закон.
No ignition, ran for two parties, it’s the coalition
– Чӱктен огыл, кок партий деч баллотироватлалтын, тиде коалиций.
Rum and Redbull, like Max Verstappen, but the race is different
– Макс Ферстаппенын гай Ром ден “Редбулл”, но таҥасымаште чылажат вес семын
Taste is different, this adult dances in my pole positions
– Мыйын вес там, тиде кугыеҥ мыйын поул-позицийым сеҥен налеш
Youngers dying like they save the game and could reload the mission
– Самырык еҥ-влак модышым утарышыла колат да миссийым угыч мучашлен кертыт
Wearing jewellery, heard they’re plotting on me when I walk my ends
– Сӧрастарыме ӱзгарым нумалам, колынам: отставкыш кайымем годым нуно мыйын ваштареш кознам чоҥат.
It’s South London, somethin’ you can’t teach Streatham common sense
– Тиде Кечывалвел Лондон, Стритхэмланат тептерым от туныкто
Eating healthy cah we trust our guts more than we trust our friends
– Чын кочкын, ме шке интуицийнам йолташна-влак деч утларак ӱшанена
Many frauds, lot of man fake, lot of imitators, innovators
– Шуко мошенник, шуко шояк еҥ, шуко подражатель, новатор улыт.
Take that shit to heart like defibrillator (Pah-pah-pah)
– Тиде албастам дефибриллятор семын шӱмышкет нал (тьфу-тьфу-тьфу)
Mothers shed tears and don’t sleep for days, weep for days
– Ава-влак шинчавӱдыштым йоктарат да кечыгут огыт мале, кечыгут нюслат.
And killers celebrate with ID parades
– Еҥ пуштшо-влакат тидым пайремлат, личность удостоверений дене парадым ыштат
Then you got this scene I face
– А вара мыйын вашлиялтме сценым ужат
And this pressure I inherited from you
– Да тиде давленийым, кудым тый дечет кусненам
It sounds funny, but it’s true
– Оҥай йоҥга, но тиде чын
I loved you on the big screen, but, bro, I want you back
– Мый тыйым кугу экраныште йӧратенам, но, изай, мый пӧртылаш шонем
‘Cause what acting gained with you, we done lost in rap
– Молан манаш гын, актер модмаште мом шуктышыч, ме рэпыште йомдаренна

You got a lot of years ahead of you
– Тыйын ончылно ятыр ий
Some years are worse on you and some were better you
– Ала-могай ий-влак тылат ударак пуалтыныт, а ала-могай сайрак лийыныт
If it’s not positive, drop it, the streets’ residue
– Тиде сай лектышым ок кондо гын, тидын нерген мондо, кузе уремын косаже нерген
But keep a piece of yourself when you’re selling you
– Но шкендым ужалымет годым шкендым ик ужашым арале.
This game ain’t for the throne, and kings are checkable
– Тиде модыш тронлан огыл, король-влакымат тергаш лиеш
It’s to be a better you, envy’s inevitable
– Тиде сайрак лияш ышталтеш, кӧранымаш садыгак
And please take pics with your friends, ’cause I’m telling you, this
– Да, пожалуйста, шке йолташет-влак дене фотографироватлалт, молан манаш гын, мый тыланет ойлем, мо тиде
Industry attention will sever crews and the sick turns to an addiction of the jealous Jews
– Индустрийын тӱткышыжым съемочный группо-влак ойырат, а чер кӧраныше еврей-влакын осал койышышкышт савырна
Till they diss you again like you ain’t fed ’em food
– Угыч тыйым ужмышудымын ончаш тӱҥалмешкышт, пуйто тый нунылан кочкышым пукшен отыл.
But if you whip Cullinan’s, ‘front of desperate yutes
– Но тый шалатет гын “Куллинаным” ӱшаным йомдарыше рвезе-влакын шинча ончылнышт
You, Chris in a Benz, then the devil’s due
– Тый, Крис “мерс” дене, явыл титакан лиеш
Them’s the rules
– Тыгай правил-влак
You made it, lay in it, this bed ain’t new
– Тый тидым ыштенат, тушко воч, тиде койко у огыл.
But let’s keep it true, you know you’re reckless with Pateks and jewels
– Но айда чын лийына, тыйже палетыс: “Патек” ден “шергакан ӱзгарым”шишланыде ончет
Flexers do what flexers do, and steppers do what steppers do, beef
– Флексер-влак мом ыштат, тудым ыштат, а степпер-влак-степпер-влак мом ыштат, биф
Looking over your shoulder every time we turn keys
– Ваче гоч кажне гана ончалат, кунам ме сравочым савырена
‘Bout turned the other cheek, must a man be the bigger man?
– Вес шӱргым шындыме шотышто, пӧръеҥ виянрак лийшаш мо?
I know we strap the fire, but that’s the mass of giants
– Мый палем, ме аралена, но тиде масса гигант-влак.
[These be guessin’? 2:00], take it on the chin, you’re an Aston buyer
– [Тиде тогдайымаш гына?] 2: 00] тидым шотыш нал, моткоч сай налше улат.
And I’m bias, but my generation got the classic writers
– Мыят шӧрын ончат, но тукымемын классик писательже-влак улыт
Your gen’, that’s mostly your pain, you’re the rap messiah
– Тендан тукым-тиде тӱҥ шотышто тендан корштыш, те-рэп-мессий
And you and Simbi, go grab the accolades, that they would never give me
– А Те Симби дене пырля кайыза да мыйым нигунам сулен налдыме чапдам налза.
But that’s another story, I ain’t goated for the glory
– Но тиде ынде вес историй, мый чапым ом покто
Couple trophies in my storage, poor me
– Мыйын шапашыште мужыр трофей уло, нужна айдеме улам
Ivor Novello don’t rate a man, so be it
– Айвор Новелло пӧръеҥ-влакым ок акле, тыгакак лияш
I was in ’03 on the mic getting lourdy
– 03-шо ийыште микрофон воктене лийынам да шыдешкенам
You think you would have flourished in my era at 140?
– Мыйын 140 ияшем годым сеҥем ыле, шонет мо?
It’s quick to break jollof with you, swap knowledge
– Тый денет вашке ойырлет, шинчымаш дене алмашталтат
But, sorry, I didn’t make no time, back at Troxy
– Но, нелеш ит нал, Троксийыш пӧртылаш жапем лийын огыл
I watched your soundcheck that day, I saw promise
– Тудо кечын мый тыйын саундчекетым ончышым да тушто сӧрымым ужым
Then I came to your O2 show, I saw polish
– Вара Мый тендан O2 шоушко толынам да поляк йылмым ужынам.
But during all the pyrotechnics, I was pondering, like
– Но чыла тиде пиротехнике годым шонкаленам:
Do you have family, politics, and problems?
– Ешет, политикет але проблемет уло?
Can you ever see when you’re just someone’s wallet?
– Иктаж-кунам ужынат, пуйто тый ала-кӧн чондайже веле улат?
Have you ever smelt when a cousinship turns rotten?
– Родо-тукым кыл локтылалтмым тый кунам-гынат шижынат?
Tell me, do you ever hear from you’re brother and start sobbing?
– Каласе мылам, тый кунам-гынат изат деч уверым налынат да нюслаш тӱҥалынат?
Tell me, have you ever touched a million and felt office?
– Каласе мылам, тый иктаж-кунам миллион дене тӱкнен да офисыште шкендым шижынат?
Tell me, have you ever tasted victory and didn’t want it?
– Каласе мылам, тый кунам-гынат сеҥымашын тамжым шижынат да тудым шонен отыл?
There was five senses, I’ll make sense to true bosses
– Мыйын вич шижмашем лийын, чын босс-влак деке шотым шуктен моштем
I’ve got a sixth sense for knowing there’s truly from it
– Тиде чынак тыге улмым умылаш мыйын кудымшо шижмашем уло
Bond Street donny, I know what the same cloth is, I know what the game offers
– Донни Бондо стрит гыч, мый палем, мо тыгай” саде ӱстембал шовычак”, мый палем, мом темла модыш.
Raise boffin, bake of in, the sunshine till I lay in coffin, legacy
– Боффиным кушташ, кече ваштареш ямдылаш, колоткаш вочмешкем, поянлык
Will they remember me, Dave?
– Нуно мыйым шарнаш тӱҥалыт мо, Дэйв?

Pfft, well, I guess we don’t know, that’s why we wake up, go get it by ourselves
– Пфф, ну, мый шонем, ме огына пале, сандене ме помыжалт да шке шу.
And I’d love to tell you yes, but, bro, I question that myself
– Мыят тыланет “да” манын куанен ойлем ыле, но, шоляш, мый шкежат тидлан кокытеланем
Health, wealth, happiness, all somebody really needs
– Тазалык, поянлык, пиал-чылажат, мо иктаж-кӧлан чынжымак кӱлеш
And some water I can give to my seed (Uh-huh)
– Да нӧшмемлан пуэн кертме изишак вӱдым (ага)
Heart cold like Courchevel, core Chanel, Tortoiseshell glasses that I bought this girl
– Шӱм йӱштӧ, Куршавель гай, Шанель деч, черепахе кышкаран шинчалык, тиде ӱдырлан налынам
Toured the world, love, I can’t seem to find it
– Тӱня мучко коштын савырнышым, йӧратымаш, тудым муын ом керт ала-мо.
This the shit I do for women, I don’t even like ’em
– Тиде ӱдырамаш-влаклан ыштыме албаста, нуно мыланем огытат келше
Bro I need some guidance
– Шольым, мылам кӱлеш вуйлатымаш
Guida—?
– Гид?
Bro, I ain’t no relationship advisor, but all of this defence won’t make you strike her
– Иза-шольо, мый кылым шотышто консультант огыл, но чыла тиде оправданий тыйым пераш ок ыште тудым
God loves a tryer, David loves a liar
– Юмо йӧрата тӧчышӧ-влакым, Дэвид шояче йӧрата
But even a harp’s half a heart, so why could Cupid fire?
– Но арфынат пел шӱмжӧ уло, Тугеже Купидон молан лӱен кертеш?
Ayy, where’s she from this time?
– Эй, кушеч тиде гана?
Do your ting, bro
– Кеч-мом ыште, шольым
Every time, I see your new ting bro
– Кажне гана мый ужам у таҥетым, шольым
‘Cause you don’t date, you Duolingo
– Молан манаш гын, тый от кошт ужаш, Дуолинго
Ayy, big bro
– Салам, изай
I don’t know where you got that info, but that wasn’t me
– Ом пале, кушеч тыйын тиде информаций, но тиде мый огыл лийын
I need that in record and in writing
– Мыланем тидым возен палемдаш кӱлеш
But still I love the game, it’s enticing
– Но мый тиде модышым садак йӧратем, тудо сымыстарыше
I moved out west and it’s nice in these days, we driving
– Мый касвелыш куснен, да тиде кечылаште тушто сай, ме машина дене кудалыштына.
Ah, your lifestyle bougie (Ah), lifestyle bougie (Ah, cool)
– Ах, тыйын илыш стиль бужи стиль (Ах), илыш стиль в стиль в бужи (Ах, тура)
I used to push a silver Porsche with two seats (Of course you did)
– Ожно мый кок шинчыман ший “Поршем” пӧрдыктылынам (конешне, тый пӧрдыктылынат)
Leatherbacks, cosy baby seats in the SUV
– Шӱштӧ туп, внедорожникыште ласка йоча шинчыме вер
You know I’ve been Naija and I’ve never had Egusi (So, blud, what was you eating?)
– Тыйже палет, Мый Найя лийынам да Эгусим нигунамат тамлен омыл (тугеже, яжар, мом кочкынат?)
Fried plaintin
– Жаритлыме сӧсна шыл
You ain’t have the pepper soup, G? And it’s “Plantain”, but trust me that’s all Gucci listen (Aight here we go)
– Тыйын пурыс шӱрет уке, Джи? Тидат “Колявоч”, но, ӱшане мылам, Тиде Чыла, Мом Gucci деч колаш Лиеш (Йӧра, кайышна).
I was in Jamaica having cow foot soup, in the middle of Greenwich, like I’m a real ghetto yute
– Мый Ямайкыште Лийынам, Гринвич покшелне ушкал йол дене шӱрым кочкынам, пуйто мый геттошто чын илыше улам.
Touched up town Monday and my killys gone shoot (Pump-pump-pump)
– Шочмын олашке тольым, килием-влак сонарыш кайышт (Пумп-пумп-пумп)
I don’t fuck with the gang, just till I’m billing up a zoot
– Мый банде дене ом пиж, только кызытеш ик ора оксам ыштен ом нал
Got me feeling like I must really have eyes in the back of my head (Mad)
– Мыйын тыгай шижмаш: шоягоремыштем чынак шинча уло (Ушдымо).
Range Rover television the interior red (Interior, red)
– Йошкар кӧрган Range Rover Телевизор (Интерьер йошкар)
Fell asleep in the whip becau’ I feel like it a bed
– Мый коляскыште мален колтенам, вет тиде койко гай чучеш
I just wanna give thanks for this life to me
– Тыгай илышем улмылан таум гына каласынем.
Look, mic check, one, two, three, school dinners
– Колышт, микрофоным тергымаш, икыт, кокыт, кумыт, школ кечывал кочкыш
Now we sacked off the sacks of off sea-salt living
– Ынде умбакыже илаш теҥыз шинчал мешак деч утлышна
I’m go-funding to bring back peaceful villains
– Мый тыныс осал-влакым шочмо кундемыш пӧртылташ оксам погем
Cah all these thirty-eight years, that’s a evil sentence
– Чыла тиде кумло кандаш ий-тиде осал приговор
Like I don’t love you no more
– Пуйто мый тыйым тетла ом йӧрате
Dave, I used to be married to the game, I’m a husband no more
– Дэйв, ала-кунам мый модмаш дене ешаҥын, но ынде мый тетла марий омыл
All these SM7B’s ain’t for us like before
– Чыла ТИДЕ SM7B-модыш мыланна ожнысо семын огыл
Mike Billie-Jeaned on that, they just discuss couple wars
– Майка Тидлан Билли Джинлан пижын, нуно еш сарым гына каҥашат
And they short change us
– Нунат мемнам аклат огыл
Paper chasing all good till it’s divorce papers
– Ойырлаш документым налмешке, кагазым поктылын
Newspapers, court papers, they all write my wills
– Газет, суд документ – влак-нуно чыланат мыйын сугынем нерген возат
They gon’ talk about your won’ts till they divide your wills
– Нуно тендан сугыньдам ойырымешке каҥашаш тӱҥалыт
That’s how family feels, growing up so fast
– Теве мом шижеш еш, кунам тыге писын кугемат
Twenty-six, feelin’ like our lives on timers
– Коло куд ияшак мемнан илышна минут еда сӱретлалтмыла чучеш
Lines in the face, she getting fillers to hide it
– Шӱргӧ куптыр, тудым шылташ манын, филлер-влакым опта
And hoes lying ’bout their age like Nigerian strikers
– А шлюха-влак нигерийысе забастовщик-влак семын шке ийготышт нерген шойыштыт
Sorry, waiter, can I get this food in containers?
– Вуеш ида нал, официант,тиде кочкышым контейнерлаште заказатлен кертам?
Had to move, it was dangerous
– Куснаш пернен, тиде лӱдыкшӧ лийын
Seen beautiful places, bro, I used to have braces
– Ужынам мотор верлам, шольым, ожно пӱешем брекет лийын
Now it’s my driver that’s on a retainer
– Ынде водительем гонорарым налеш
But that’s just testament to God in His favour
– Но Тиде Юмын поро кумылжым гына ончыктымаш
And, bro, I wanted a favour, let’s see each other more
– Иза-шольо, мый тылат суапым йоднем ыле, айда чӱчкыдынрак ужаш
Catch up and make deets
– Вашлияш да палыме лияш
Cah the fans, they miss you, I know the fans, they miss me
– Салам, фанатше-влак, нуно тыйым йокрокланат, мый палем, мо фанатше-влак мыйым йокрокланат
Let’s make a track about this dinner and this stamp you gave me
– Айда тиде кас кочкыш да мылам пӧлеклыме марке нерген трекым возена
And base it on the book of Samuel, call it “Chapter 16” if you’re down?
– Тудым Самуилын книгажлан негызым пыштена, “16-шо Глава” манына, тореш улат гын?
So who’s gonna get this one then?
– Тугеже кӧлан перна вара тиде трек?

Hahahaha
– Хахахах
Aight, that’s cool
– Ого, тиде тура
So, what’s her name?
– Тугеже, лӱмжӧ кузе?
Nah, I’m just fuckin’ with you, just do your thing, man
– Уке, мый просто тый декет пӱшкылам, просто шке пашатым ыште, чувак
But trust me, don’t overthink it
– Но ӱшане мылам, ит переусердствовать тидын дене
Like, it is what it is, if it’s gonna be something, it’s gonna be something
– Мо уло, туге шол, тышеч иктаж-мо лектеш гын, тиде ала-мо лиеш
But I know you, I know you, you’re like—
– Но мый палем тыйым, мый палем тыйым, тый тыгай—
You’re thinking, five, ten years down the line
– Вич, лу ий гыч мо лийшашым тый шонет
Day at a time
– Кече почеш кече


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: