Видеоклип
Мурын Текстше
How can you see into my eyes like open doors?
– Омсашке почмо семын шинчашкем кузе ончал кертат?
Leading you down into my core where I’ve become so numb
– Тыйым ӱлыкӧ, эн келгыш, тыгай тӱҥгылгышӧ лиймем верышкем наҥгаем.
Without a soul (soul), my spirit’s sleeping somewhere cold
– Suull) чонем ала-кушто йӱштыштӧ мала
Until you find it there and lead it back home
– Тый тушто тудым мумешкет да мӧҥгеш от кондо
(Wake me up) wake me up inside
– Мыйым кӧргӧ гыч помыжалте
(I can’t wake up) wake me up inside
– (помыжалтынат ом керт) помыжалтаре кӧргем гыч
(Save me) call my name and save me from the dark
– (Утаре мыйым) лӱмем да утаре мыйым пычкемыш дечын.
(Wake me up) bid my blood to run
– (Помыжалте) мыйын вӱрем куржаш кӱштӧ
(I can’t wake up) before I come undone
– колымем деч ончыч вашкерак (помыжалтынат ом керт).
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Утаре мыйым) саде шапшак деч утаре, кудышкем савырненам
Now that I know what I’m without, you can’t just leave me
– Ынде, кунам палем, мо деч посна кодам, тый мыйым яра коден от керт
Breathe into me and make me real
– Кӧргышкем шӱлалте да мыйым чын ыште
Bring (bring) me (me) to life
– Мыйым (мыйым) илышышкет пӧртылтӧ
(Wake me up) wake me up inside
– Мыйым кӧргӧ гыч помыжалте
(I can’t wake up) wake me up inside
– (помыжалтынат ом керт) помыжалтаре кӧргем гыч
(Save me) call my name and save me from the dark
– (Утаре мыйым) лӱмем да утаре мыйым пычкемыш дечын.
(Wake me up) bid my blood to run
– (Помыжалте) мыйын вӱрем куржаш кӱштӧ
(I can’t wake up) before I come undone
– колымем деч ончыч вашкерак (помыжалтынат ом керт).
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Утаре мыйым) саде шапшак деч утаре, кудышкем савырненам
Bring me to life
– Мыйым илышышкет пӧртылтӧ
I’ve been living a lie
– Мый шоякыште иленам
There’s nothing inside
– Кӧргыштӧ нимат уке
Bring me to life
– Мыйым илышышкет пӧртылтӧ
Frozen inside without your touch, without your love
– Тыйын кидет деч посна, тыйын йӧратымет деч посна тӱҥшӧ
Darling, only you are the life among the dead
– Шӱмбелем, тый гына – колышо-влак коклаште илыш.
All this time, I can’t believe I couldn’t see
– Тиде жапыште мый ӱшанен ом керт
Kept in the dark, but you were there in front of me
– Мыйым шинчыде кученыт, но тый тушто, мыйын ончылнем, ыльыч.
I’ve been sleeping a thousand years, it seems
– Тӱжем ий мален кодынам ала-мо.
Got to open my eyes to everything
– Мыланем шинчам чылалан почаш кӱлеш
Without a thought, without a voice, without a soul
– Кумыл деч посна
Don’t let me die here, there must be something more
– Мылам тыште колаш ит пу.
Bring me to life
– Мыйым илышышкет пӧртылтӧ
(Wake me up) wake me up inside
– Мыйым кӧргӧ гыч помыжалте
(I can’t wake up) wake me up inside
– (помыжалтынат ом керт) помыжалтаре кӧргем гыч
(Save me) call my name and save me from the dark
– (Утаре мыйым) лӱмем да утаре мыйым пычкемыш дечын.
(Wake me up) bid my blood to run
– (Помыжалте) мыйын вӱрем куржаш кӱштӧ
(I can’t wake up) before I come undone
– колымем деч ончыч вашкерак (помыжалтынат ом керт).
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Утаре мыйым) саде шапшак деч утаре, кудышкем савырненам
Bring me to life
– Мыйым илышышкет пӧртылтӧ
I’ve been living a lie (bring me to life)
– Мый шойыштмашеш иленам
There’s nothing inside
– Кӧргыштӧ нимат уке
Bring me to life
– Мыйым илышышкет пӧртылтӧ
