Видеоклип
Мурын Текстше
Zeg P on the track
– Трассыште зегр
Wiils Productions
– Вилсым Шындымаш
Moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Мулага, пу мылам изишак мулам.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, мулаг гыч, Эй, мыланем мулаг гыч пуыза
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, мулаг гыч, Эй, мыланем мулаг гыч пуыза
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, мулаг гыч, Эй, мыланем мулаг гыч пуыза
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Мулага, Эй, мыланем мугыльым пу
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (ouais la mou-mou)
– Мый маньым,” Изишак мулым Пу ” (да, лушкыдыракым)
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (Ju-Ju-JuL)
– Мый маньым, “пуыза-ян мыланем” (жу-Жу-Жуль)
Ganté comme Soulax (en esprit), j’fume que d’la moulax (en esprit)
– Перчаткыштем Сулакс гай (кӧргӧ чон дене), мый муласым гына шупшам
BG sur T-Max (en esprit), le rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
– MAXX
J’suis tellement une moula qu’elle veut que j’la casse
– Мый тудым пудыртем манын, моткоч орадыланем
Cinq piges que j’nique le game, putain, le temps passe (checke, checke, checke)
– Модмо годым кудалтен кодымо вич ия налшаш, жап эрта (тергем, тергем).
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, мулаг гыч, Эй, мыланем мулаг гыч пуыза
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, мулаг гыч, Эй, мыланем мулаг гыч пуыза
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, мулаг гыч, Эй, мыланем мулаг гыч пуыза
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Мулага, Эй, мыланем мугыльым пу
J’me rallume un zoula, j’récupère d’la moula, j’ai même pas dé-saoulé
– Мый Угыч Зоям пуртем, изишак мулым налам, йӱынат шым шукто
Heuss L’enfoiré, les méchants, tu m’reconnais
– Хойс, ужшо, осалъеҥ, тый мыйым палет
Les tes-boî, les showcases, les tain-p’ et d’la monnaie (skch, skch)
– Коробка, витрине, банке да окса (склад, склад)
Donnez-moi d’la moula, une bouteille de cool-al, j’ai même pas décollé (skch, skch)
– Мыланем тура Эль кленчам пу, мый шортынат омыл
Kichta compressée, c’est pour mieux décompresser, demande au V, c’est pas du rap de caissiers
– Тӱредме Шоло, тидым рончаш гын, Вид деч йод, тиде кассир-влак огыл
Les aristocrates sont là que pour encaisser, caissier encaissé, je sens qu’j’vais tout casser
– Тыште аристократ-влак, нечкештараш гына тыште улыт, кассир уэмден, шижам: чыла пудыртем
Totò Riina juste avant son décès, guitarisé comme un mec d’AC-DC
– Саде Рина КОЛЫМЫЖ деч ончычрак ПОЯНЛЫК-DI1 поянлык гыч УЛШО рвезе СЕМЫН шоктен
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай-давай-давай, пу мылам изиш мулым.
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, мулаг гыч, Эй, мыланем мулаг гыч пуыза
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, мулаг гыч, Эй, мыланем мулаг гыч пуыза
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, мулаг гыч, Эй, мыланем мулаг гыч пуыза
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Мулага, Эй, мыланем мугыльым пу
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– Спорт костюм дене квадратыште ме пресс йымалне улына
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Джу-Джул, Хойс, ублюдко, кугу сське гына
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– Спорт костюм дене квадратыште ме пресс йымалне улына
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Джу-Джул, Хойс, ублюдко, кугу сське гына
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Эх, мулага, мулага, мулага.
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, дра, Ла мулагым пуыза
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Эх, мулага, мулага, мулага.
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, дра, Ла мулагым пуыза

