Видеоклип
Мурын Текстше
And now we’re all here, we’ve moved to New York
– Теве ме чыланат тыште улына, Нью-Йоркыш кусненна
We’ve found a nice little rental near a sweet little school
– Йытыра изи школ воктенак йытыра айлыме пачерым муынна
Now I’m looking at houses with four or five floors
– Ынде ныл але вич пачашан пӧрт-влакым тӱслем
And you’ve found us a brownstone, said “You want it? It’s yours”
– Тыят мыланна кермыч дене ыштыме посна пӧртым муынат да каласенат: “Тудым Ыштынет мо? Тудо тыйын”
So we went ahead and we bought it
– Тыге ме умбаке кайышна да тудым нална
Found ourselves a good mortgage
– Сай ипотекым налыныт
Billy Cotton got sorted
– Билли Коттон дене шотым муыныт
All the furniture ordered
– Чыла мебельым заказатленыт
I could never afford this
– Мый тидым нигунам шканем пуэн кертын омыл
You were pushing it forward
– Тый тиде пашам ончык наҥгаенат
Made me feel a bit awkward
– Мый изишак йӧндымын чучынам
Made me feel a bit awkward
– Мый изишак йӧндымын чучынам
I walk up the stoop, I put the key in the door
– Мый пӧртӧнчыкӧ кӱзышым, сравочым омса кӧгӧныш шындышым
And then my phone started ringing so I answered the call
– Тыштат мыйын телефон йыҥгыртыш, да йыҥгырлан вашештышым
And they were like “Hey, you’ve got a lead in a play
– Да нуно маньыч: “Эй, пьесыште тыйын тӱҥ роль
You’ve gotta be back in London for rehearsals in May”
– Майыште Тый Лондоныш репетицийыш пӧртылшаш улат”
And then later that evening you said how was my day
– А варарак тудо кастенак йодыч, кузе мыйын кечем эртыш
I said “I got some good news, I got the lead in a play”
– Мый маньым:”уверем сай, пьесыште тӱҥ рольым налынам”
That’s when your demeanour started to change
– Тунамат койышет вашталташ тӱҥалын
You said that I’d have to audition, I said “You’re deranged”
– Мылам прослушиванийым эрташ кӱлеш, маньыч, “тый алама Улат”маньым.
And I thought
– Мыят шоналтышым
I thought that that was quite strange (I found that strange)
– Тиде чотак ӧрыктарыше ыле, шоналтышым (мый тидым умылаш лийдымылан шотленам).
And I thought
– Мыят шоналтышым
I thought that that was quite strange (So very strange)
– Тиде чотак ӧрыктарыше ыле, шоналтышым (тыге пеш ӧрмаш).
But I ignored it
– Но мый тидым шотыш налын омыл
Went ahead and I bought it
– Мый умбаке ошкыльым да тудым нальым
Got a flight and I boarded
– Самолётыш билетем ыле, да бортыш кӱзышым
I’m on my way
– Мый уже корнышто улам.
Now I’m in London, I’m on my own
– Ынде Мый Лондонышто улам, мый шке семынем
I’m in a hotel room, I’m on my own
– Мый унагудысо номерыште, мый шке шотем дене
Now I’m in London and I’m all alone
– Ынде Мый Лондонышто улам, да ялт шкетын улам
I’m in a hotel room, I’m all on my own
– Мый унагудысо номерыште, мый шке шотем дене
Now I’m a West End Girl
– Ынде Мый Вест-Энд гыч ӱдыр
Now I’m a West End Girl
– Ынде Мый Вест-Энд гыч ӱдыр
Now I’m a West End Girl
– Ынде Мый Вест-Энд гыч ӱдыр
A West End Girl
– Вест-Энд гыч ӱдыр
Hi, how are you? I miss you
– Салам, кузерак пашат кая? Мый тый дечет йокрокланем
Yeah
– Да
Huh?
– А?
Yeah
– Да
Right
– Чын
Um
– Хм
Okay
– , сай
Well
– Мо вара
I mean, it doesn’t make me feel great
– Мый ушышто кучем: тиде мыйым чаплын ок шиж.
Well—, if that’s what you need to do, then
– Мо, тиде мом ышташ кӱлеш гын, тунам
I guess
– Мый шонем
Well, how, how will it work?
– Ну, кузе, кузе тиде пашам ышта?
Where—, right
– Ала—кушто тыге…
I mean it makes me really sad but
– Мый ыҥлем, мылам чынжымак шӱлык, но
Mhm-mhm
– Ммм-ммм
Mhm-mhm
– Ммм-ммм
No, I’m, I’m fine, I’m fine, I just, I want, I want you to be happy
– Уке, мый, мый порядкыште, мый порядкыште, мый просто, мый шонем, мый тыйым пиалан лийже манын шонем
Okay
– Окей
I’ll speak to you later
– Мый тый денет варарак кутырем
I love you
– Мый тыйым йӧратем
Bye
– , але

