Видео Клип
Текст
P.O.V., kilos in my Maybach
– П. О. В., килограми во Мојот Мајбах
Take Amtrak down south then she flies back
– Однесете Го Амтрак на југ потоа таа лета назад
My connect has ponytails tied back
– Мојата врска има врзани опашки
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Само што удрив 6 милји зад Тивек
They content create, I despise that
– Тие содржини создаваат, го презирам тоа
I create content then they tries that
– Јас создавам содржина тогаш тие го пробуваат тоа
Run these jewels, there’s rules
– Стартувај ги овие накит, постојат правила
I don’t buy back
– Не купувам назад
I’ve topped all these lists
– Јас сум на врвот на сите овие листи
Where’s my prize at?
– Каде е мојата награда?
All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– Се што гледам е 60 дневни ѕвезди и 20 години илјадници
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– Не е доволно шопинг, многу прелистувачи
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– Мојата реинвенција, знам дека мислиш како е фер
You stream kings but you never fit a crowd in there
– Вие проследувате кралеви но никогаш не се вклопувате во толпата таму
Supreme team, parallels when the powder clears
– Врховен тим, паралели кога прашокот ќе се исчисти
I seen things that I’m still not even proud to share
– Видов работи што сѐ уште не сум горд што ги споделувам
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– Ти зевс мрежа црнци, ме слушаш гласно и јасно
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– Извадете ги овие педесет и петстотини хостинг црнци одовде
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– Песок боја Ролс Ројс, ние сакаме Саудијците тука
The only Audi here is driven by my au pair
– Единствениот Ауди овде е управуван од мојот ау пар
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– Духовен лик со зглобот, птичји соколар
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– Вили Сокол, багажникот полн со талк овде
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– Сачмарка со бившиот, се чувствува како малколм да е близу
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– Испрати хит иако текст, не е викање тука
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– Бајпас М. И. а., премногу толпа таму
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– Ги поминав летата со духовитост ‘ поврзува, го сакам тој планински воздух
P.O.V., kilos in my Maybach
– П. О. В., килограми во Мојот Мајбах
Take Amtrak down south then she flies back
– Однесете Го Амтрак на југ потоа таа лета назад
My connect has ponytails tied back
– Мојата врска има врзани опашки
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Само што удрив 6 милји зад Тивек
They content create, I despise that
– Тие содржини создаваат, го презирам тоа
I create content then they tries that
– Јас создавам содржина тогаш тие го пробуваат тоа
Run these jewels, there’s rules
– Стартувај ги овие накит, постојат правила
I don’t buy back
– Не купувам назад
I’ve topped all these lists
– Јас сум на врвот на сите овие листи
Where’s my prize at?
– Каде е мојата награда?
Yeah, OK
– ДА, ДОБРО
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– Викајте Ме Г-Дин Брела како ја поминувам бурата Ф40, 3 мили
I peel off like an orange
– Се лупам како портокал
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– Имам глуви и слепи кучки кои се обидуваат да видат што прави
Little feature, niggas threaten to sue me?
– Мала карактеристика, црнците се закануваат дека ќе ме тужат?
Tell your lawyer to set the fee
– Кажете му на вашиот адвокат да ја одреди таксата
LaFerrari doors open up like its therapy
– Вратите на лаферари се отвораат како неговата терапија
That number ain’t bread to me
– Тој број не ми е леб
That million is crumbs
– Тој милион се трошки
You niggas is bums
– Вие црнчуги сте клошари
I’m not a tough guy
– Не сум тежок тип
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– Јас Сум Цветно Момче, пчелите те боцкаат
Oh, nah, nah, nah
– Не, не, не
Yeah, they will buzz for me
– Да, ќе зујат за мене
You tricky niggas puzzle me
– Ти незгодно црнчуги загаткај ме
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– Никогаш не можев да купам Кучка биркин бидејќи таа меucеше
I got homes I ain’t sleep in, the options
– Имам домови во кои не спијам, опции
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– Мојот Црнец притисни задржи валкани бели движат како мош јами
They watching
– Тие гледаат
I’m like white bitches the way I pop shit
– Јас сум како бели кучки начинот на кој јас поп срање
I need God to play the lead in my biopic
– Ми Треба Бог да ја игра главната улога во мојот биографски филм
The curse of the zeros
– Проклетството на нулите
When you become the Devil or the tap dancing negro
– Кога Ќе станете Ѓавол или чешма танцување црнец
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– Се помирив дека веројатно ги надминувам моите херои
Come get with me
– Дојди со мене
P.O.V., kilos in my Maybach
– П. О. В., килограми во Мојот Мајбах
Take Amtrak down south then she flies back
– Однесете Го Амтрак на југ потоа таа лета назад
My connect has ponytails tied back
– Мојата врска има врзани опашки
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Само што удрив 6 милји зад Тивек
They content create, I despise that
– Тие содржини создаваат, го презирам тоа
I create content then they tries that
– Јас создавам содржина тогаш тие го пробуваат тоа
Run these jewels, there’s rules
– Стартувај ги овие накит, постојат правила
I don’t buy back
– Не купувам назад
I’ve topped all these lists
– Јас сум на врвот на сите овие листи
Where’s my prize at?
– Каде е мојата награда?
If they had to weigh the operation, call it obese
– Ако требаше да ја измерат операцијата, наречете ја дебела
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– Јас го мешам Како Махомес, а потоа им велам оди длабоко
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– Пад на врвот на парталот, играње скриј и оди барај
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– Кожата на бентли одговара на цевките, Тоа е Мотивот
Just to think I built a rap career off an oz
– Само да мислам дека изградив рап кариера од оз
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– Гледам нов црнчуга рап само За О. Д
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– Да не ти ги дадев двете страни, немаше да бидам јас
I was the only one to walk away and really be free
– Јас бев единствениот што си замина и навистина бев слободен
As far as I’m concerned, I do really be he
– Што се однесува до мене, навистина сум тој
I can open up my closet with a skeleton key
– Можам да го отворам мојот плакар со клуч за скелет
If I lie to myself, I can sell it to me
– Ако се лажам себеси, можам да го продадам
I done sung along with rappers I never believed
– Јас направив пееше заедно со рапери никогаш не верував
Came back for the money, that’s the Devil in me
– Се врати за парите, Тоа Е Ѓаволот во мене
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– Мораше да го скрие од црквата, тоа е Џекил во мене
I never thought twice what the pressure would be
– Никогаш не размислував двапати каков ќе биде притисокот
Cause niggas chains look just like oppression to me
– Бидејќи синџирите на црнчуги ми изгледаат исто како угнетување
P.O.V., kilos in my Maybach
– П. О. В., килограми во Мојот Мајбах
Take Amtrak down south then she flies back
– Однесете Го Амтрак на југ потоа таа лета назад
My connect has ponytails tied back
– Мојата врска има врзани опашки
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Само што удрив 6 милји зад Тивек
They content create, I despise that
– Тие содржини создаваат, го презирам тоа
I create content then they tries that
– Јас создавам содржина тогаш тие го пробуваат тоа
Run these jewels, there’s rules
– Стартувај ги овие накит, постојат правила
I don’t buy back
– Не купувам назад
I’ve topped all these lists
– Јас сум на врвот на сите овие листи
Where’s my prize at?
– Каде е мојата награда?

