Florence + the Machine – Perfume and Milk Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Perfume and milk, the body in bloom
– Парфем и млеко, телото во цут
The falling leaves, the fallen fruit
– Лисјата што паѓаат, паднатото овошје
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Гниењето и пропаста, земјата и црвите
The seasons change, the world turns
– Сезоните се менуваат, светот се врти
Trees turn grey and the land turns brown
– Дрвјата стануваат сиви а земјата станува кафеава
In a house in the woods on the edge of town
– Во куќа во шумата на работ на градот
Bury it deep, swallow it down
– Закопајте го длабоко, проголтајте го
Taking the herbs, a laurel crown
– Земајќи ги билките, ловоровата круна
Doing the work and sleeping alone
– Вршење на работа и спиење сам
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Преземање “Откровенија На Божествената Љубов” на мојот телефон
Trying to read, but getting distracted
– Се обидува да чита, но се расејува
Trying to live, but feeling so damaged
– Се обидува да живее, но се чувствува толку оштетено

And all shall be well
– И сите ќе бидат добро
All shall be well
– Сите ќе бидат добро
Miracles are often inconvenient
– Чудата честопати се незгодни
And a prayer is a spell
– Молитвата е магија

I packed my bags and I got in the car
– Ги спакував торбите и влегов во автомобилот
A pilgrimage to wherever you are
– Аџилак каде и да сте
April comes with its blossoms beaten by rain
– Април доаѓа со своите цветови претепани од дожд
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– О, надежта и ужасот, повторно пеејќи нарциси
The land, it thaws and the leaves turn green
– Земјата, се одмрзнува и лисјата стануваат зелени
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– И сините ѕвезди на снежни слави со зимскиот јасмин
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Облека од свила и сатен, чипка и кожа
The one pink ribbon that holds me together
– Единствената розова лента што ме држи заедно

And all shall be well
– И сите ќе бидат добро
All shall be well
– Сите ќе бидат добро
Miracles are often inconvenient
– Чудата честопати се незгодни
And a prayer is a spell
– Молитвата е магија

And I am changing, becoming something else
– И јас се менувам, станувам нешто друго
A creature of longing, tending only to myself
– Суштество на копнеж, со тенденција само за себе
Licking my wounds, burrowing down
– Лижење на моите рани, закопување надолу
In a house in the woods on the edge of town
– Во куќа во шумата на работ на градот
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Па, заздравувањето е бавно, доаѓа и оди
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– Поглед на сонцето потоа наплив на снег
The first green shoots in a sudden frost
– Првите зелени пука во ненадеен мраз
Oh, something’s gained when something’s lost
– Нешто се добива кога нешто се губи
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Гниењето и пропаста, земјата и црвите
The seasons change, the world turns
– Сезоните се менуваат, светот се врти
The world turns
– Светот се врти

Perfume and milk, the body in bloom
– Парфем и млеко, телото во цут
The falling leaves, the fallen fruit
– Лисјата што паѓаат, паднатото овошје
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Гниењето и пропаста, земјата и црвите
The seasons change, the world turns
– Сезоните се менуваат, светот се врти
The world turns
– Светот се врти
The world turns
– Светот се врти
The world turns
– Светот се врти


Florence + the Machine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: