Видео Клип
Текст
感じてる
– го чувствувам тоа.
完璧以上に素晴らしく
– повеќе од совршено.
それは言葉では説明できないほど
– и тоа е нешто што не можам да го опишам со зборови.
最も純粋な現実の形を
– најчистата форма на реалноста
神聖を
– свето.
私は
– јас сум
苦しんできた この疲れる、
– го трпев ова заморно、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– тоа е како давење во луд свет.
逃げ道はないと思ってたけど
– мислев дека нема излез.
ついに私はここにいる
– конечно сум тука.
こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Ваква љубов никогаш повеќе нема да се најде, не, навистина
こんな愛はもう二度と見つからない
– никогаш повеќе нема да најдам ваква љубов.
あなたも感じられる?私が感じているように
– можеш ли да го почувствуваш тоа?како што чувствувам
(パラダイスは誰のもの?)
– (Кој го поседува Рајот?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– никогаш повеќе нема да најдеш ваква љубов, знам.
こんな愛はもう二度と見つからない
– никогаш повеќе нема да најдам ваква љубов.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– душо, може ли да ти го дадам?
あなたがくれるように
– исто како што ми го даваш.
それから二人は分かち合う
– и тогаш тие споделуваат.
ありがとう
– благодарам
どこにいってもあなたを感じる
– те чувствувам каде и да одам.
今はわかる
– знам сега.
こんな風に愛することは二度とない
– никогаш повеќе нема да те сакам вака.
神聖で
– свето.
甘く尊い招待状
– Слатка И Скапоцена Покана
傷ついた心を癒して
– излечете го скршеното срце
ここから出してくれと
– сакам да ме извадиш одовде.
泣きわめく魂を修復する
– Поправете ја плачената душа
いま私は
– сега јасは
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Паѓање, нежно удирање едни во други
あなたの甘美な希望の光へと
– на твојата претрупан светлина на надежта
天国からの抜け道などない
– нема излез од рајот.
ついに私たちはここにいる
– конечно сме тука.
こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Ваква љубов никогаш повеќе нема да се најде, не, навистина
こんな愛はもう二度と見つからない
– никогаш повеќе нема да најдам ваква љубов.
あなたも感じられる?私が感じているように
– можеш ли да го почувствуваш тоа?како што чувствувам
(パラダイスは誰のもの?)
– (Кој го поседува Рајот?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– никогаш повеќе нема да најдеш ваква љубов, знам.
こんな愛はもう二度と見つからない
– никогаш повеќе нема да најдам ваква љубов.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– душо, може ли да ти го дадам?
あなたがくれるように
– исто како што ми го даваш.
それから二人は分かち合う
– и тогаш тие споделуваат.
ありがとう
– благодарам
どこにいってもあなたを感じる
– те чувствувам каде и да одам.
今はわかる
– знам сега.
こんな風に愛することは二度とないと
– никогаш повеќе не те сакам вака.
こんな風に愛することは二度とないと
– никогаш повеќе не те сакам вака.
