Geolier – FOTOGRAFIA Италијански Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Miettete in posa, ‘stu viento te tocca, te faccio na foto
– Миетет позирајќи: “сту виенто ќе се допре, јас ќе се направи na слика
Dimme coccosa che sape ‘e futuro, ‘o passato se scorda
– Гушкање димме кој знае “и иднина”, или минато ако заборавите
Però mo ce staje tu e allora statte n’appoco
– Но можеш да го направиш тоа а потоа можеш
È ‘sta vita che corre, tu c’hê capito coccosa?
– Дали е ” овој живот што тече, ти си капито разбра гушкање?
Stasera addò vaje?
– Вечерва адо ва ва
Nun me dicere “Nun me ne ‘mporta”, nun è overo
– Монахиња ме дицере “Монахиња ме не’ мпорта”, калуѓерка е над
Nun m”o chiedere a mme
– Калуѓерка м ” или прашај ме
Si l’ammore è ‘o cuntrario d”a morte, Ce mettimmo ‘int’ê guaje pecché ce fanno sentí criature
– Да, љубовта е” о кунтрарио д “до смрт, ставивме” инт ” гу
Nuje ce mettimmo offline pe nun rispunnere a nisciuno
– Ну се
Duje ca nun hanno maje pazziato, [?] simmo comme ll’ate
– Ду н и ка калуѓерка имаат ма паз симо

E ancora l’aggi”a fà na canzone pe t’arricurdà
– И повторно додавање “а фа na песна pe t’ arricurda
Nn’ce sta nemmeno na fotografia
– Тоа не е ни фотографија
Nn’ce sta cchiù niente e tu sî ancora ‘a mia ‘e notte
– Нема ништо таму и сеуште си “во мојата” и ноќ
E ancora nun ‘e trovo ‘e parole pe te fà parlà
– И повторно калуѓерка “и најде” и зборови јп те дали зборува
Però tengo ‘a forza d’alluccà
– Но тој се одржа од страна на дин на алука
Dimmello n’ata vota ‘sta bucia
– Димело н ‘rate стапка’ ста булија
Pe’tté so’ sulo na fotografia
– Суловна фотографија
Yeah
– Да

E sî venuta sfucata, peccato
– Излегува, штета
Pecché stive bbona vestuta stasera
– Грев држи ббона облечена вечерва
I’ te toccavo mentre tu durmive
– Те допрев додека ти дурмив
E, quanno te scetave, ‘doppo scumparive
– И, квано те скетав, ‘ допо скумпарив
Comme fa friddo, pecché nun m’astrigne?
– Што е фридо, грев калуѓерка м ‘ астрињ?
Pecché nun scennimmo e turnammo dimane?
– Зошто не го свртевме и свртевме диман?
Tu, si alluccave, scetave ‘a città
– Ти, алукаве, скетаве до градот
E, si ridive, ‘a facive calmà
– И, тој се насмеа: “смиреност на лицето
Tengo nu sacco ‘e cose a te dicere
– Тенго ну сако ‘ и работи што треба да ви кажат
No “Comme staje?” e ‘sti ccose ridicole
– Не “Ајде ста ста” тоа е смешно
Ma te chiedesse si sî felice
– Но ти ме праша феличе
Quanno ce staje tu, ‘o munno se fa invisibile
– Квано се ста ту

Però tu staje cu’mmé
– Ама ти си
Falle tu ô posto mio
– Направи го тоа за мене
Viene ccà, cchiù vicino
– Се приближува
Chillu llà è ‘o posto mio
– Чилу лла е моето место

E ancora l’aggi”a fà na canzone pe t’arricurdà
– И повторно додавање “а фа na песна pe t’ arricurda
Nn’ce sta nemmeno na fotografia
– Тоа не е ни фотографија
Nn’ce sta cchiù niente e tu sî ancora ‘a mia ‘e notte
– Нема ништо таму и сеуште си “во мојата” и ноќ
E ancora nun ‘e trovo ‘e parole pe te fà parlà
– И повторно калуѓерка “и најде” и зборови јп те дали зборува
Però tengo ‘a forza d’alluccà
– Но тој се одржа од страна на дин на алука
Dimmello n’ata vota ‘sta bucia
– Димело н ‘rate стапка’ ста булија
Pe’tté so’ sulo na fotografia
– Суловна фотографија

Che me ne faccio ‘e na fotografia
– Што да правам со тоа и без фотографија
Si, quanno ‘a straccio, lieve addò stongo i’?
– Да, квано “партал, мало додаде стонго јас”?
Pecché nun è maje maletiempo cu’tté, cu’tté, cu’tté
– Гревот не е лошо време кутре, куте, куте
Pero ‘o sole ce steva
– Но о соле се стева
Ero i’ ca nn”o vedevo
– Јас бев” кан нн ” или видов

E ancora l’aggi”a fà na canzone pe t’arricurdà
– И повторно додавање “а фа na песна pe t’ arricurda
Nn’ce sta nemmeno na fotografia
– Тоа не е ни фотографија
Nn’ce sta cchiù niente e tu sî ancora ‘a mia ‘e notte
– Нема ништо таму и сеуште си “во мојата” и ноќ
E ancora nun ‘e trovo ‘e parole pe te fà parlà
– И повторно калуѓерка “и најде” и зборови јп те дали зборува
Però tengo ‘a forza d’alluccà
– Но тој се одржа од страна на дин на алука
Dimmello n’ata vota ‘sta bucia
– Димело н ‘rate стапка’ ста булија
Pe’tté so’ sulo na fotografia
– Суловна фотографија


Geolier

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: