Видео Клип
Текст
The whole town is talking ’bout how you’ve fallen in love
– Целиот град зборува ‘ како се заљубивте
I read in the papers he’s someone that girls dream about
– Читам во весниците тој е некој за кој сонуваат девојките
Some kind of ruler on top of a kingdom
– Некаков владетел на врвот на кралството
I’m just a jester, I’ll never be him
– Јас сум само шега, никогаш нема да бидам тој
Last night you called to me
– Синоќа ми се јави
It almost killed me
– За малку ќе ме убиеше
To hear you scream my name
– Да те слушнам како врескаш моето име
Your smile still kills the same
– Твојата насмевка го убива истото
I almost turned around
– За малку ќе се свртев
You chased me to the ground
– Ме бркаше на земја
You asked me how I’ve been
– Ме праша како сум
But how do I begin
– Како да почнам
To tell you I should’ve chased
– Да ти кажам требаше да бркам
You ‘cross every single state?
– Ја преминуваш секоја држава?
I lay down my sword for fate
– Го положив мечот за судбината
‘Cause it’s too little, way too late
– Бидејќи е премалку, многу доцна
I didn’t need the reminder of things I’ve done wrong
– Не ми требаше потсетување за работите што сум ги направил погрешно
Of promises broken, fragility hidden in song
– На ветувања скршени, кршливост скриени во песна
Guess that we’re soulmates in different lifetimes
– Претпоставувам дека сме сродни души во различни животи
What if you leave him? Throw me a lifeline
– Што ако го оставиш? Фрли ми спас
I know that you’re happy
– Знам дека си среќен
But it just killed me
– Но тоа само ме уби
To hear you scream my name
– Да те слушнам како врескаш моето име
A clear fucking X-ray
– Јасна Xана рендгенска снимка
Of if I’d stuck around
– Да заглавев наоколу
I swear to God, I almost drowned
– Се колнам во Господ, се удавив
You asked me how I’ve been
– Ме праша како сум
But how could I begin
– Како да почнам
To tell you I should’ve chased you
– Да ти кажам требаше да те бркам
I should be who you’re engaged to?
– Би требало да бидам со кого си свршен?
Lost my fight with fate
– Ја изгубив борбата со судбината
A tug-of-war of leave and stay
– Затегнување на војна на отсуство и престој
I give in, I abdicate
– Попуштам, абдицирам
I lay my sword down anyway
– И онака го положив мечот
I’ll see you at Heaven’s gate
– Ќе се видиме на небесната порта
‘Cause it’s too little, way too late
– Бидејќи е премалку, многу доцна
I’ll toast outside your wedding day
– Ќе наздравам пред денот на твојата венчавка
Whisper vows I’ll never say to you
– Шепоти завети никогаш нема да ти кажам
‘Cause it’s too little, all too late
– Бидејќи е премалку, предоцна
