Видео Клип
Текст
Once, I was seven years old, my mama told me
– Еднаш, имав седум години, ми рече мајка ми
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Оди направи си пријатели или ќе бидеш осамен”
Once, I was seven years old
– Еднаш, имав седум години
It was a big, big world, but we thought we were bigger
– Тоа беше голем, голем свет, но мислевме дека сме поголеми
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– Туркајќи се едни со други до границите, учевме побрзо
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– До единаесет, пушење билка и пиење “горење” алкохол
Never rich, so we were out to make that steady figure
– Никогаш богат, па бевме надвор да ја направиме таа стабилна фигура
Once, I was eleven years old, my daddy told me
– Еднаш, имав единаесет години, ми рече татко ми
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “Оди земи си жена или ќе бидеш осамен”
Once, I was eleven years old
– Еднаш, имав единаесет години
I always had that dream like my daddy before me
– Отсекогаш сонував како татко ми пред мене
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– Почнав да пишувам песни, почнав да пишувам приказни
Something about that glory just always seemed to bore me
– Нешто во врска со таа слава едноставно секогаш ми се чинеше досадно
‘Cause only those I really love will ever really know me
– Затоа што само оние што навистина ги сакам некогаш навистина ќе ме знаат
Once, I was twenty years old, my story got told
– Еднаш, имав дваесет години, мојата приказна беше раскажана
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– Пред утринското сонце, кога животот беше осамен
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– Еднаш, имав дваесет години (Лукас Греам!)
I only see my goals, I don’t believe in failure
– Ги гледам само моите цели, не верувам во неуспех
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– Бидејќи ги знам најмалите гласови, тие можат да го направат главен
I got my boys with me, at least those in favor
– Ги добив моите момчиња со мене, барем оние во корист
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– И ако не се сретнеме пред да заминам, се надевам дека ќе се видиме подоцна
Once, I was twenty years old, my story got told
– Еднаш, имав дваесет години, мојата приказна беше раскажана
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– Пишував за се што видов пред мене
Once, I was twenty years old
– Еднаш, имав дваесет години
Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– Наскоро, ќе наполниме триесет години, нашите песни се продадени
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– Патувавме низ светот и сеуште шетаме’
Soon, we’ll be thirty years old
– Наскоро ќе наполниме триесет години
I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– Сѐ уште учам за животот, мојата жена ми донесе деца
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– Затоа можам да ги пеам сите мои песни и да им раскажувам приказни
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– Повеќето од моите момчиња се со мене, некои се уште бараат слава
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– И некои морав да ги оставам зад себе, брат ми, сепак ми е жал
Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– Наскоро, ќе имам шеесет години, татко ми доби шеесет и еден
Remember life and then your life becomes a better one
– Запомнете го животот и тогаш вашиот живот станува подобар
I made a man so happy when I wrote a letter once
– Направив човек толку среќен кога еднаш напишав писмо
I hope my children come and visit once or twice a month
– Се надевам дека моите деца доаѓаат и посетуваат еднаш или двапати месечно
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Наскоро, ќе имам шеесет години, дали ќе мислам дека светот е студен
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Или ќе имам многу деца кои можат да ме загреат?
Soon, I’ll be sixty years old
– Наскоро, ќе имам шеесет години
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Наскоро, ќе имам шеесет години, дали ќе мислам дека светот е студен
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Или ќе имам многу деца кои можат да ме загреат?
Soon, I’ll be sixty years old
– Наскоро, ќе имам шеесет години
Once, I was seven years old, my mama told me
– Еднаш, имав седум години, ми рече мајка ми
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Оди направи си пријатели или ќе бидеш осамен”
Once, I was seven years old
– Еднаш, имав седум години
Once, I was seven years old
– Еднаш, имав седум години
