Видео Клип
Текст
Uh, Josh (Yes?)
– Џош (Да?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Чук,чук (кој е таму?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Рик Рубин (рик Рубин кој?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Пијано на рик Рубин (Ај), во ред (Да)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Доста се заебаваш (Добро)
Yeah
– Да
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Да (да, да), разбуди се (Разбуди се)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Отвори ги очите, ти реков да се разбудиш (Разбуди се)
All of y’all are still bitches, but
– Сите вие сте сеуште кучки, но
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Насмевка токму на местото на вашата шминка (вашата шминка)
The best is yet to come (Yeah)
– Најдоброто допрва доаѓа (да)
(What?) Yeah (What?)
– (Што? Да (Што?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– Е. Т. не е мртов, тој е малку избледен
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Ве молам, не ми давајте никаква заслуга, така луѓето се заморуваат
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Те молам, не кимај со главата и те молам не ми кажувај дека успеав
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Затоа што луѓето почнуваат да се влошуваат откако ќе помислат дека се најголеми (најголеми; бидете трпеливи)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– Најдоброто допрва доаѓа (најдоброто допрва доаѓа), да (да)
I told her, “It get better soon”
– И реков: “наскоро станува подобро”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Веројатно требаше да и кажам кога беше подобро расположена
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Таа ме гледа како, “Секој, освен тебе”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Морав да одам Во Калифорнија, таа посака никогаш да не се преселам
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Рече: “Бебе, најдоброто допрва доаѓа”, да (најдоброто допрва доаѓа)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Се прашувам дали слепите глувци дури сакаат да видат
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Се прашувам дали глув татко некогаш ја слуша својата ќерка како вреска (Вреска)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Има ли рај? Го гледаш ли бога во мене? Не знам, веројатно
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Но, засега ќе продолжиме да чекаме (Чекаме)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– Затоа што најдоброто допрва доаѓа, да (најдоброто допрва доаѓа)
And, I wonder if the truth come with a song
– И, се прашувам дали вистината доаѓа со песна
And if it do, will we ever get to sing along?
– И ако го стори тоа, дали некогаш ќе можеме да пееме заедно?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Поминете ја платата на таа долна облека, таа се исплаши да ја облече
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Таа никогаш не дозволи нејзиното момче да ја види во танга, но
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Најдоброто допрва доаѓа (најдоброто допрва доаѓа)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Се застрелав на мојот роденден, паднав во океанот
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Ги слушав нивните гласови, бев изгубен во метежот
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Никој од нас не е избран, им простувам за нивното незнаење, но
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– Што треба да направи човек за мало блаженство? (Future ја иднината)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Најдоброто допрва доаѓа (најдоброто допрва доаѓа)
What does death feel like?
– Како се чувствува смртта?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– Што прави, како се чувствува смртта? О, Боже
What does death feel like?
– Како се чувствува смртта?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Се прашувам, како се чувствува смртта? Ох, Боже Мој
What does death feel like?
– Како се чувствува смртта?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– Што прави, како се чувствува смртта? Да
Why does death steal life?
– Зошто смртта го краде животот?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Зошто смртта го краде животот? О, Боже
Why does death steal life?
– Зошто смртта го краде животот?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Зошто смртта го краде животот? Ох, Боже Мој
Why does death steal light?
– Зошто смртта краде светлина?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Зошто смртта краде светлина? О Боже
Oh my God, oh my God, oh my God
– Боже мој, Боже мој, боже Мој
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– Боже мој, Боже Мој, ох, ох, мој, мој
Oh my God, oh my God, oh my God
– Боже мој, Боже мој, боже Мој
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Ох, ох, да, да, да
Oh my God, oh my God, oh my God
– Боже мој, Боже мој, боже Мој
My, my, my, my, my
– Мој, мој, мој, мој, мој
