Видео Клип
Текст
Не во— Не во— Не во— Не волнуйся за меня, ведь мои купюры blue
– Немој Да Се грижиш за мене, бидејќи сметките ми се сини
Кажется, она повисла на мне, типа лабубу (Так сильно)
– Мислам дека таа ми се закачува, како лубу (Толку многу)
Мы набрали высоту, надеюсь, я не упаду (У)
– Добивме надморска височина, се надевам дека нема да паднам
Я хотел тебе соврать, но, походу, не могу (Воу, воу, воу, эй, ай)
– Сакав да те лажам, но не можам да изгледам (Леле, леле ,o, he, he)
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Ние правиме звук во руската Федерација-имаме најсовремена (Хеу)
Низкие частоты вверх, пусть они парят (А)
– Ниски фреквенции нагоре, нека се зголемуваат (А)
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат (Тщ)
– Јас-имам најблиски, и имам повратен удар за нив (
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Ние обезбедуваме гас во земјата дванаесет месеци по ред, ах
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Ние правиме звук во руската Федерација-имаме најсовремена (Хеу)
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– Ниските фреквенции се нагоре, нека се зголемуваат
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Имам најблиски, и имам повратен удар за нив.
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Ние обезбедуваме гас во земјата дванаесет месеци по ред, ах
Какой fashion? Да, мы чересчур простые
– Каква мода? Да, ние сме премногу едноставни.
Я чуть популярный, вот и закатал кабину
– Јас сум малку популарен, па ја навивав кабината.
Нахуй-Нахуй-Нахуй все эти жёлтые новостные
– Yellowате ,uckам ,uckам сите овие жолти вести
Я сломаю ебало там, где поймаю админа
– Ќе го скршам admачот каде што ќе го фатам администраторот.
Твои старшие на фене, но они не блатные
– Вашите старешини се на фен за коса, но тие не се крадци
Похуй чужое мнение, оно нас не подвинет
– Заеби туѓо мислење, тоа нема да не придвижи.
Чё нам твои контакты? Если чё, тебя подкинем
– За што ни требаат вашите контакти? Ако е така, ќе ви дадеме лифт.
Если чё, звони 02, Вася, береги мобильник (Эй)
– Ако ништо друго, јавете се на 02, Васија, грижете се за вашиот мобилен телефон (y)
Внутренний голос говорит: «Всё заебало», а
– Внатрешниот глас вели: “се Е заебано”, но
Оставь дела и всё лавэ держи на картах
– оставете го на мира и чувајте ја љубовта на картичките.
Но я со студии на тренировку, чтобы там подраться
– Но, јас сум од студиото за вежбање за да се борам таму.
Хули, я же не еблан слушать Макана, ай
– Не го слушам Макан, Ах
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд, а
– Ние правиме звук во руската Федерација – го имаме горниот опсег, и
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– ниските фреквенции се нагоре, нека се зголемуваат
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Имам најблиски, и имам повратен удар за нив.
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд (Пр, ву, окей)
– Ние обезбедуваме гас во земјата дванаесет месеци по ред (Пр, ву, ОК)
P-P-Presidential Rollie (Rollie)
– П-П-Претседателски Роли (Роли)
Лямы позвонили мне, зовут меня в гастроли (Фью)
– Ламите ми се јавија, ме викаат На турнеја
Два-Два тона котлы, брату замутил Дайтоны (Е)
– Двобојни котли, брат ми ги измеша Дејтоните
Сумка на питоне, и в патроннике патроны (Фр)
– Торба на питон и касети во комората (Отец)
Не могу соврать — я всё имел это со школы (По, по, по; да)
– Не можам да лажам — сето тоа го имав уште од средно училиште (по, по, по; да)
Ты подумал, что я призрак — у дома Фантомы (Да)
– Мислеше дека сум дух – во куќата има Фантоми (Да)
Кулинаны, Бэхи, и я выше ща, чем горы (Горы)
– Кулинани, Бек, и јас сум повисок од планините (Планините)
Прямо из Андорры — работа белей Мадонны (Тщ-тщ)
– Директно Од Андора-работата на белата Мадона (Темелна)
Прости мои манеры, ведь я прямо из района (С блока)
– Прости ми манири, затоа што сум директно од соседството (од блокот)
И со мной койоты (Ау-у), хотели от меня что-то? (Что-то)
– И којотите се со мене (Ау-ау), дали сакаа нешто од мене? (Нешто)
Но я не дам и йоту им (Эу)
– Ама нема да им дадам јота (Ух-ха)
Чувствую себя живым (Угу)
– Се чувствувам жив (Ух-ха)
Я, и на мне огромный дым (Ч-ч, пф-ф)
– и имам огромен чад врз мене (Х-х, пф-ф)
Я, MACAN, катаюсь с ним, хм (Угу)
– ЈАС, МАКАН, возам со него.
Я, в облаках где-то парим (Эй, я)
– Некаде лебдам во облаците (me, јас)
(Ай, я, я)
– (Ах, јас, јас)
Ай, бит остановился? (Воу)
– Ах, дали stopамот запре? (Леле)
Инженер, продолжи бит, эй (Пр-пр-пр, воу)
– Инженеру, продолжи да тепаш.
Ай, стака— стакан как Яо Мин (П-п-пр-р, пр-р)
– Ај, наредете чаша како Јао Минг(П-п-п-р, п-р)
Ослепнешь — я надену блинг, ха
– Ако ослепиш, ќе ставам блинг, ха
Пацаны на кухне пекут не блины, ву
– Момците во кујната не печат палачинки, ву
Был на bando, теперь в Париже в брассери, ву
– Бев на бандо, сега Во Париз Во Брасерија, ву
Города (А), я держу на себе рубли, хы (Рубли)
– Градови, чувам рубли на мене ,А (Рубли)
Money spread на Хабаровск, так же косари, ха
– Парите се проширија Во Хабаровск, како и косилки, а
Извини, для них я не найду любви, ха
– Жал ми е, нема да најдам љубов кон нив, а
На рубле, трапил и в Airbnb, ха
– На рубљата, трапил и На Airbnb, ха
Всё, ха
– Тоа е тоа, а
Окей
– Добро
BENZO, MACAN
– БЕНЗО, МАКАН
Пр, ага
– О, да
