Metro Boomin – Loose Screws Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

(Uh)
– (Ух)
She look [?], yeah, she fine
– Таа изгледа [?], да, добро е
But she badder Damn baby, mad all the time
– Но, таа е лошо проклето бебе, луд цело време
Goddamn, sometimes she make me smile
– По ѓаволите, понекогаш ме насмевнува
She just jumped in my ride Just give this one time, let it dry
– Таа само скокна во моето возење само дајте го ова еднаш, нека се исуши

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Ок, оваа кучка толку лоша, што можеше да го репродуцира моето дете (ајде)
This bitch so bad, she can move in my house
– Оваа кучка толку лошо, таа може да се движи во мојата куќа
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– И ако ти го земам газот, веројатно ќе го изгубам умот (што?)
Lose screws on fire
– Изгуби завртки на оган
[?] got a nude on wild
– [?] имаш гола на дивината
Kiss good mornin’, what it do?
– Бакнеж добро утро, што прави?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– И ако станете премногу роговиден, можете да ја користите устата
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Скит, без предупредување, изгуби завртки на оган

Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– Шише вода меѓу нејзините нозе, заебана целата моја глава (заебана мојата глава)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– Ќе ја нападнам со појасот, дојдов и го камшикував креветот
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– Таа знае дека почнав да ја трошам таа готовина како да поседувам нишка (Пари, пари)
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– Јас сум оженет со парите, нема шанси (кучка кажи им)
I’m married to the block, got meds
– Оженет сум со блокот, земав лекови
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– Кучка толку лошо, морам да ја лизгам во купе (Слајд во Купе)
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– Не се криеме од никој, продолжив, го испуштив проклетиот покрив (Падна проклето)
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– Јас се чуваат еден ОД МОИТЕ АП обичен, кога отидов биста еден надолу премногу
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– Тие чуваат тајна Како Викторија, ја удрив неа и нејзиниот пар повеќе на Купе (велам ја удри -)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– Ок, оваа кучка толку лоша, што можеше да го репродуцира моето дете
This bitch so bad, she can move in my house
– Оваа кучка толку лошо, таа може да се движи во мојата куќа
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– Ако ти го земам газот, веројатно ќе го изгубам умот
Lose screws on fire
– Изгуби завртки на оган
[?] got a nude on wild
– [?] имаш гола на дивината
Kiss good mornin’, what it do?
– Бакнеж добро утро, што прави?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– И ако станете премногу роговиден, можете да ја користите устата
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Скит, без предупредување, изгуби завртки на оган

Okay, how many times I done told you, girl?
– Колку пати ти кажав, девојко?
How much time ’til it’s over, girl?
– Колку време е готово, девојко?
How much damage you done done to me? (Uh)
– Колкава штета ми направи? (Ух)
How much games you gon’ run?
– Колку игри ќе се кандидира?
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– Колку време ќе ви треба за да ги наместите овие фармерки?
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– Ќе ги вратам таму каде што ќе умреш (добро, сметај ме)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– Каде одиш? Што правиш? Уште нема да умрам
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– Каде одиш? (Каде одиш) сеуште не сметам
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– Добро, ова срање толку брзо кога се тресе, мрдни
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– Мислам, оваа кучка толку лошо, таа може да направи вести (Утро Во Живо)
You need to get your ass on top and move
– Треба да го ставиш задникот на врвот и да се движиш
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– Сега, душо, ова е твоето време за yourење (ам (Жлеб)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Ок, оваа кучка толку лоша, што можеше да го репродуцира моето дете (ајде)
This bitch so bad, she can move in my house
– Оваа кучка толку лошо, таа може да се движи во мојата куќа
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– И ако ти го земам газот, веројатно ќе го изгубам умот (што?)
Lose screws on fire (Hahaha)
– Изгуби завртки на оган (хахаха)
[?] got a nude on wild
– [?] имаш гола на дивината
Kiss good mornin’, what it do?
– Бакнеж добро утро, што прави?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– И ако станете премногу роговиден, можете да ја користите устата
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Скит, без предупредување, изгуби завртки на оган

Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– Дали Тие, Рики, викаат (дали тие, Рики, извикуваат)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– Дали ти ја купија бомбата? (Дали го купија твоето срање?)
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– Душо, не оди, Џ-Квон (Џ-квон)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– Пиејќи ја пичката како рум (Бог)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– Јас сум НА ЊУ ЏЕРСИ, чувајте Го П, јас речиси ја зграпчив раката (јас сум патување тоа)
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– Јас сум НА ЊУ ЏЕРСИ, чувајте Го П, јас речиси го скршив телефонот (О Боже)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (Метро буминigам нига)

Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– Ај, момче, престани да си играш, кажи им дека луѓето ќе продолжат и ќе те удрат со тоа срање сега
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– Ме чувствуваш? Одам, одам да се вртам наigам нига
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– Ме чувствуваш? Одам да бумирам на таа цела црнчуга
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– Го чувствуваш тоа што го зборувам? Можам Да Одам Во метро бум на нив цело газ црнчуга
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– Го чувствуваш тоа што го зборувам? Престани да си играш со црнчуга, џит
You feel me?
– Ме чувствуваш?


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: