Видео Клип
Текст
Still
– Сепак
Wakin’ you up
– Разбуди се
Inform you
– Информирај се
Still (Metro!)
– Сепак (Метро!)
Doin’ what we doin’
– Прави го тоа што го правиме
Havin’ what we havin’
– Го имаме тоа што го имаме
Tell you, president
– Кажи, претседателе
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Нека летаат тие пари, заеби ги, направивме заробени на марс, момче
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Кога ќе се занишаш вака имам мотики што можеш да ги позајмиш, момче
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Банка ролна бусин “надвор вашиот џеб ние се уште ги нарекуваме” бедро влошки
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Ние оние што ја скршивме вагата, ја сервиравме торбата за стапици
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Нека летаат тие пари, заеби ги, направивме заробени на марс, момче
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Кога ќе се занишаш вака имам мотики што можеш да ги позајмиш, момче
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Банка ролна бусин “надвор вашиот џеб ние се уште ги нарекуваме” бедро влошки
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Ние оние што ја скршивме вагата, ја сервиравме торбата за стапици
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Излезете со автобус, заробувајќи се во водата, а потоа се враќаат мило
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Тоа не е навистина ништо за ова срање нига, ние само прскаме
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– Беше учител на овие црнци, ги однесоа во класа
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Супер обвинет летање минатото, [?] автопат на гас
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt up
– Да сеуште се појавуваме
Antique on my pants, them True’s gon’ show her ass
– Антички на моите панталони, Тие Вистински Ќе и го покажат газот
Always Jim Jones, Chrome Heart on my hat
– Секогаш Џим Џонс, Хром Срцето на мојата шапка
Goyard for the belt, with the bag to match
– Гојард за ременот, со торбата што одговара
Bitch my life a movie, you know I’m living fast
– Кучка мојот живот филм, знаеш дека живеам брзо
Still lit, when they found me I was turnt nigga
– Уште осветлена, кога ме најдоа јас бев свртен црнец
Did my first song when I was sixteen and it worked nigga
– Ја направив мојата прва песна кога имав шеснаесет години и работеше нига
Money, swag, Moncler, watch her twerk nigga
– Пари, сваг, Монклер, гледај ја како тверка нига
Ho, sit down, for that work, hit my chirp nigga
– Хо, седни, за таа работа, удри ја мојата црцоречка црнчуга
Let that money fly, fuck it, We done trapped to mars, boy
– Нека летаат тие пари, заеби Ги, направивме заробени на марс, момче
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Кога ќе се занишаш вака имам мотики што можеш да ги позајмиш, момче
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Банка ролна бусин “надвор вашиот џеб ние се уште ги нарекуваме” бедро влошки
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Ние оние што ја скршивме вагата, ја сервиравме торбата за стапици
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Излезете со автобус, заробувајќи се во водата, а потоа се враќаат мило
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Тоа не е навистина ништо за ова срање нига, ние само прскаме
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– Беше учител на овие црнци, ги однесоа во класа
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Супер обвинет летање минатото, [?] автопат на гас
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt up
– Да сеуште се појавуваме
Yeah we still turnt and we smokin’ purp
– Да, сеуште се вртиме и пушиме пурпурно
Big bro got Jamaican work he said his chicken jerk
– Големиот брат доби работа Во Јамајка рече тој неговиот пилешко непредвидлива
Then that [?], put 3, 5 in the blunt
– Тогаш тоа [?], стави 3, 5 во тапи
I’m mixing Polo with the Prada, I do my own stunts
– Мешам Поло Со Прада, правам свои акробации
First yall niggas sippin’ Act’, new lil’ shit her ass fat
– Прво Ти црнчуга сирење “Чин”, нова лил ‘ срање нејзиниот газ масти
And I found that money like that money shit got Me and guap and Metro yeah we go back, like four flat
– И сфатив дека парите како тие пари ме фатија мене и Гуап И Метро да, се враќаме назад, како четири рамни
Say go and take it easy on your thumbs you count up munyun too much
– Кажи оди и смири се на палците премногу го броиш муњун
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Нека летаат тие пари, заеби ги, направивме заробени на марс, момче
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Кога ќе се занишаш вака имам мотики што можеш да ги позајмиш, момче
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Банка ролна бусин “надвор вашиот џеб ние се уште ги нарекуваме” бедро влошки
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Ние оние што ја скршивме вагата, ја сервиравме торбата за стапици
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Излезете со автобус, заробувајќи се во водата, а потоа се враќаат мило
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Тоа не е навистина ништо за ова срање нига, ние само прскаме
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– Беше учител на овие црнци, ги однесоа во класа
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Супер обвинет летање минатото, [?] автопат на гас
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да сеуште се вртиме (свртиме)
Yeah we still turnt up (Metroski)
– Да сеуште се појавуваме (Метроски )
Me and guap and Metro yeah we go back, like four flat
– Јас и Гуап И Метро да, се враќаме назад, како четири рамни
Let that money fly, we done trapped to mars
– Нека летаат тие пари, ние направивме заробени на марс
When your swag like this, when your swag like this
– Кога твојот замав вака, кога твојот замав вака
Ay Metro check this out, man, look we tired of that zibba-zabba-zabba-zabba music, man
– Ај метро проверете го ова, човече, погледнете уморни сме од таа музика зиба-заба-заба-заба, човеку
We need some of that real music back, that old Atlanta back, man
– Ни треба вистинска музика назад, онаа Стара Атланта назад, човеку
We need some of that futuristic lean
– Ни требаат некои од тие футуристички посни
We need some of that J Money, first name, last name
– Ни требаат пари, име, презиме
Some of that, wassuuuuup, wassuuuuup, bow, bow, bow
– Дел од тоа, васууууп, васууууп, лак, лак, лак
We need all that back, okay?
– Ни треба сето тоа назад, добро?
Look I’m tryna have fun again Metro
– Види се обидувам повторно да се забавувам Метро
These clubs different now
– Овие клубови се различни сега
I’m tired of the percocet music
– Уморен сум од перкоцетната музика
I’m tired of these girls walkin’ into them clubs, drunk, can’t walk, can’t stand up, they too turnt, all they wanna do is go live and be on they Snap
– Уморен сум од овие девојки кои влегуваат во нив клубови, пијани, не можат да одат, не можат да застанат, и тие се вртат, се што сакаат да направат е да одат во живо и да бидат на нив
Look Metro, we sick of that, okay? YN
– Види Метро, болни сме од тоа, добро? ЈИН
Look we tryna have fun in the club
– Гледај ние се обидуваме да се забавуваме во клубот
We ain’t tryna worry about getting shot at all the damn time
– Не се обидуваме да се грижиме дали ќе бидеме застрелани
Come on now, Metro let’s bring it back
– Ајде, метро да го вратиме
Let’s bring it back baby, cuz I’m ready
– Ајде да го вратиме душо, оти сум подготвен
I’m ready to get twerked on again
– Подготвен сум повторно да бидам тверкиран
