Видео Клип
Текст
When the sun comes down, it’s falling right
– Кога сонцето ќе зајде, паѓа нели
It’s the end of the world if you call it right
– Тоа е крајот на светот ако го наречеш така
It’s the end of the world if you time it right (Uh)
– Тоа е крајот на светот ако го темпирате правилно (Ух)
It’s the, it’s the
– Тоа е, тоа е
Tryna get you out your circle every day of the week (Step)
– Обидете се да ве извадите од кругот секој ден во неделата (Чекор)
Take you to them deep waters, no one wavy as me (Nah)
– Ве однесе до нив длабоки води, никој брановиден како мене (Не)
I’m the beast of the night, and I’m ’bout to take flight (Uh-huh)
– Јас сум ѕверот на ноќта, и јас сум за да се земе лет (Ух-ха)
Take the light from the dark, wanna swim with the sharks? (Okay)
– Земете ја светлината од темнината, сакате да пливате со ајкулите? (Добро)
When I start to play my part, I can make the Earth shake (Step)
– Кога ќе почнам да ја играм мојата улога, можам Да направам земјата да се тресе (Чекор)
Take away with one bite, wanna see an eclipse? (Yeah)
– Земете со еден залак, сакате да видите затемнување? (Да)
Getting full from the sky while I’m licking my lips (Yeah, yeah)
– Се полни од небото додека ги лижам усните (да, да)
Conquer my hunger, I’m a monster when I rise above ships (Yeah)
– Освојте го мојот глад, јас сум чудовиште кога ќе се издигнам над бродовите (да)
What’s next on the menu? That’s a bon appétit
– Што е следно на менито? Тоа е добар апетит
Bring terror to your eyes when you’re looking at me (Looking at me)
– Донесете терор во вашите очи кога ме гледате (Гледате во мене)
But the sound of a beat ain’t sweet music to me
– Но звукот на aамот не е слатка музика за мене
When the people sing in harmony, I gotta retreat (I gotta)
– Кога луѓето пеат во хармонија, морам да се повлечам (морам)
Bamboo on my tree, but I still gotta eat (Yeah)
– Бамбус на моето дрво, но сепак морам да јадам (да)
So I just gotta creep, hope they don’t peep me (Uh-huh)
– Затоа, само морам да лазам, се надевам дека нема да ме ѕиркаат (Ух-ха)
But when I go for my fee, too much noise for me (Uh)
– Но, кога одам за мојот надомест, премногу бучава за мене (Ух)
So good luck finding peace in the belly of the beast (Beast)
– Толку среќа наоѓање мир во стомакот на ѕверот (Ѕверот)
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Има змија во задниот поглед (Змија, ‘ поглед)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Мора да е судбина што и јас сум тука (Судбина, исто така)
I’ll play the bait until he peers through (Bait, through)
– Ќе ја играм мамката додека не ѕирне низ (мамка, преку)
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, назад заедно)
Huh, huh, huh, huh
– А, а, а, а
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Има змија во задниот поглед (Змија, ‘ поглед)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Мора да е судбина што и јас сум тука (Судбина, исто така)
Just play it safe until he fears you
– Само играјте безбедно додека не се плаши од вас
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, назад заедно)
Too, too, too, too
– Исто така, исто така, исто така
I can feel the shaking when it’s deep underneath
– Можам да го почувствувам тресењето кога е длабоко одоздола
Tell me, when’s the last time we’ve seen one of these? (Uh-uh)
– Кажи ми, кога последен пат сме виделе едно од овие? (Ух-ух)
Moon-man fishing when he leaps out the sea (Yeah)
– Месечината-човек риболов кога тој скока надвор од морето (да)
Closer to the edge, getting steep in my reach
– Поблиску до работ, станувајќи стрмни во мојот дофат
Banging on the drums, I turn the beat into a shield (Uh)
– Удирајќи по тапаните, го претворамatамот во штит (Ух)
It’s hard to compete, I’m taking my seat, but in a (Kneel)
– Тешко е да се натпреварува, јас сум земајќи го моето место, но во (Клекнат)
I convinced the birds that I’m asleep at the wheel
– Ги убедив птиците дека спијам на воланот
I could point ’em to the light if just to sweeten the deal, uh
– Би можел да ги насочам кон светлината само за да го засладам договорот.
Huh, outta the premises if you’d like, if you like, uh-uh
– Излегувај од просториите ако сакаш, ако сакаш … 
Turn on that television of mine, uh-uh, mine, uh
– Вклучи ја мојата телевизија.
I shoulda broadcast the whole time, huh
– Треба да емитувам цело време, а
Every angle another gold mine, yeah
– Секој агол уште еден рудник за злато, да
Maybe the passageway was a matinee
– Можеби премин беше матине
Premature with the cabernet for the latter days
– Предвремено со каберне за последните денови
Around here, nobody accepting Apple Pay (Yeah)
– Овде, никој не прифаќа Епл Плати (да)
You’ll have to try not to back away when you’re passing a
– Ќе мора да се обидете да не се повлечете кога поминувате
Snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Змија во задниот поглед (Змија, ‘ поглед)
It must be fate that I’m here too
– Мора да е судбина што и јас сум тука
I’ll play the bait until he peers through
– Ќе свирам мамка додека тој не погледне
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, назад заедно)
There’s a snake in the rearview
– Има змија во задниот поглед
It must be fate that I’m here too
– Мора да е судбина што и јас сум тука
Just play it safe, until he fears you
– Само играјте безбедно, додека тој не се плаши од вас
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, назад заедно)
Too, too, too, too
– Исто така, исто така, исто така
When the sun comes down, it’s falling right
– Кога сонцето ќе зајде, паѓа нели
It’s the end of the world if you call it right
– Тоа е крајот на светот ако го наречеш така
It’s the end
– Крај е
For everybody in the spot I’m on the mic
– За сите на самото место јас сум на микрофонот
If it’s the end of the world, why not tonight?
– Ако е крајот на светот, зошто да не вечерва?
It’s the end
– Крај е
It’s the same ol’ story how it came and went
– Тоа е истата ол’ приказна како дојде и отиде
I need a couple more bottles for the main event
– Ми требаат уште неколку шишиња за главниот настан
It’s the end, uh-huh, uh
– Крај е … 
And if it’s time for last words, I’ma make it count
– И ако е време за последните зборови, јас ќе направам да се брои
I need a million bad bitches just to play me out
– Ми требаат милион лоши кучки само за да ме изиграм
It’s the end, uh
– Крај е, а
I got a front row seat, that’s what I call it, uh, uh, uh
– Имам седиште во првиот ред, така го нарекувам.
I’m kicking up my feet, no need to stall it
– Ќе ги кренам нозете, нема потреба да го запирам
It’s the end
– Крај е
Crashing against the sky until it shatters, sh’, sh’, sh’
– Паѓајќи на небото додека не се скрши, ш’, ш’, ш’
I couldn’t even tell you if it matters
– Не можев ни да ти кажам дали е важно
It’s the end
– Крај е
With open arms, I welcome you
– Со раширени раце, ве поздравувам
And I run to the finish line
– И трчам до целта
With my shears exposed
– Со моите ножици изложени
Cutting the ribbon
– Сечење на лентата
The grand opening of the end
– Свеченото отворање на крајот
There’s a snake, there’s a snake, in the rearview (‘View)
– Има змија, има змија, во задниот поглед (‘Поглед)
There’s a snake, there’s a snake, in your rearview (‘View)
– Има змија, има змија, во вашиот заден поглед (‘Поглед)
There’s a snake, there’s a snake, I’m in your rearview (‘View)
– Има змија, има змија, јас сум во вашиот заден поглед (‘Поглед)
Uh, I’m in your rearview
– Ух, јас сум во вашиот преглед
(Yo—)
– (Јо -—


