Quevedo – TUCHAT Шпански Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

¿Qué hago solo, ma, si hoy es 7 del 7?
– Што правам сам, Мамо, ако е 7 од 7 денес?
¿Cuándo le cogí este miedo a to’ lo que me compromete?
– Кога го добив овој страв од ” што ме компромитира?
Pensé que sería feliz estando bien algarete, durmiendo con cualquiera
– Мислев дека ќе бидам среќен што сум добро, спијам со секого.
Y si supiera’ que llevo un mes igual
– И ако знаев ” јас сум ист за еден месец
Tus fotos con él me sientan fatal, y finjo aunque no me da igual
– Вашите фотографии со него се чувствуваат ужасно за мене, и јас се преправам иако не ми е гајле

Aquí estoy listo si él no te habla
– Еве подготвен сум ако не сака да разговара со тебе
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Брзо доаѓам кај него за да ти дадам маса
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– Во вашиот напикан разговор, легнете на креветот
Esperando que me hable’ cuando él no te habla
– Чекајќи го да разговара со мене ” кога нема да разговара со тебе

Mami, no me hable’
– Мамо, не зборувај со мене’
Esto es pa’ olvidarte, échame un cable (Cable)
– Ова е за да те заборавам, фрли ми кабел (Кабел)
Jeje, que si no, no lo consigo, no lo consigo, mami, no lo consigo (Eh)
– Хехе, ако не, не го разбирам, не го разбирам, мамо, не го сфаќам (h)
Explícame cómo olvido (Oh-oh) ese piercing de tu ombligo (Oh-oh)
– Објасни ми како заборавам (Ох-ох) тој пирсинг на папокот (Ох-ох)
Ey, y to’ lo que hay más abajo, baby, cuando nos tocábamos
– To, и до ” што има долу, душо, кога се допиравме
Siempre se mojaba to’ hasta el amanecer, uh
– Секогаш се навлажнуваше…до зори, а
La última vez te lo metí porque dijiste que no estabas con él
– Последен пат го ставив во тебе затоа што рече дека не си со него
Fallo mío por confiar en una infiel (Infiel)
– Моја вина за доверба во неверник (Неверник)
Mala y adicta a fallar
– Лошо и зависник од неуспех
Qué fácil soy de engañar (Sí)
– Колку е лесно да се измами (да)
Juré no verte otra ve’, pero sé que aun así (Yo)
– Се заколнав дека никогаш повеќе нема да те видам”, но сепак го знам тоа (јас)

Caería una y mil vece’ en tu juego mientras tú sigas queriendo jugar
– Јас ќе паднам еднаш и илјада пати’ во вашата игра се додека сеуште сакате да играте
Te veo en todos lado’ aunque cambie de lugar
– Те гледам насекаде ‘ дури и ако ги сменам местата
Y claro que duele, au, si hace un año tú jangueaba’ a mi la’o
– И, се разбира, тоа боли, ау, ако пред една година ќе јангеаба ‘на мојот лао’
Esperando se me derritió el hela’o
– Чекајќи го мојот хелао стопен
Y si ahora tú me hablara’ volvería, aunque ya dé igual
– И ако сакавте да разговарате со мене сега ” ќе се вратев, дури и ако не е важно

Aquí estoy listo si él no te habla
– Еве подготвен сум ако не сака да разговара со тебе
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Брзо доаѓам кај него за да ти дадам маса
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– Во вашиот напикан разговор, легнете на креветот
Esperando que me hable’ cuando él no te habla (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
– Чекајќи го да разговара со мене кога не зборува со тебе (Ах-ах-ах-ах-ах-ах)

Sigues presente
– Сеуште сте присутни
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не во мојот кревет, туку во мојот ум
Contigo-Contigo todo era diferente
– Со тебе-со тебе се беше поинаку
Todavía sigues presente
– Сеуште си присутен
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не во мојот кревет, туку во мојот ум
(A tu—A tu lado to’ era diferente)
– (На вашиот-на ваша страна на ” беше поинаква)
Todavía sigues presente
– Сеуште си присутен
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не во мојот кревет, туку во мојот ум
Contigo todo era diferente
– Со тебе се беше поинаку
Todavía sigues presente
– Сеуште си присутен
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не во мојот кревет, туку во мојот ум
A tu lado to’ era diferente
– Од твоја страна до ” беше поинаку

Y si tú te va’ (Ah), llegan veinte má’ (Tú lo sabe’, mami)
– И ако одите “(Ах), доаѓаат уште дваесет “(Го знаете тоа”, мамо)
Si me pongo, te olvido, tú sabes que soy capaz (Obvio)
– Ако облечам, ќе те заборавам, знаеш дека сум способен (Очигледно)
El problema es que yo no quiero (Nah), quiero besarme contigo na’ má’ (Na’ má’)
– Проблемот е што не сакам (Не), сакам да се снајдам со тебе на’ ма’ (На’ ма’)
Quiero perrear contigo na’ má’, chi-chi-chingar contigo na’ má’
– Сакам да се заебавам со тебе на-ма, чи-чи-fам со тебе на-ма

En cuerpo sigues presente
– Во телото сеуште сте присутни
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не во мојот кревет, туку во мојот ум
Contigo todo era diferente
– Со тебе се беше поинаку
Todavía sigues presente (Ey)
– Сеуште сте присутни (y)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не во мојот кревет, туку во мојот ум
A tu lado to’ era diferente
– Од твоја страна до ” беше поинаку
Todavía sigues presente (Woh-woh-woh-woh)
– Сеуште си присутен (Ох-вох-вох-вох)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не во мојот кревет, туку во мојот ум
Contigo todo era diferente
– Со тебе се беше поинаку
Todavía sigues presente (Eh-eh-eh)
– Сеуште сте присутни (h – – – -)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не во мојот кревет, туку во мојот ум
A tu lado to’ era diferente
– Од твоја страна до ” беше поинаку

(Sigues presente)
– (Сеуште присутни)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Не во мојот кревет, туку во мојот ум)
(Contigo todo era diferente)
– (Со тебе се беше поинаку)
(Todavía sigues presente)
– (Сеуште сте присутни)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Не во мојот кревет, туку во мојот ум)
(A tu lado to’ era diferente)
– (Од твојата страна до ” беше поинаку)
El verano pasa rápido (Todavía sigues presente)
– Летото поминува брзо (сеуште сте наоколу)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Не во мојот кревет, туку во мојот ум)
El verano ya va a acabar (Contigo todo era diferente)
– Летото ќе заврши (се беше поинаку со вас)
(Todavía sigues presente)
– (Сеуште сте присутни)
Y no quiero que termine (No en mi cama, pero sí en mi mente)
– И не сакам да заврши (не во мојот кревет, туку во мојот ум)
Sin que te lo vuelva a dar (A tu lado to’ era diferente)
– Без да ти го дадам повторно (покрај тебе на ‘ беше поинаку)


Quevedo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: