Видео Клип
Текст
Glistening grass from September rain
– Блескава трева од септемврискиот дожд
Gray overpass full of neon names
– Сив надвозник полн со неонски имиња
You drive (Mm, mm)
– Возиш (мм, мм)
Eighty-five (Mm, mm)
– Осумдесет и пет (Мм, мм)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
– Патот галатин И Плажата Покрај Езерото
Watching the game from your brother’s Jeep
– Гледајќи ја играта од Џипот на вашиот брат
Your smile (Mm, mm)
– Твојата насмевка (Мм, мм)
Miles wide
– Милји широк
And it was not an invitation
– И тоа не беше покана
Should’ve kissed you anyway
– Требаше да те бакнам
Should’ve kissed you anyway
– Требаше да те бакнам
And it was not convenient, no
– И тоа не беше погодно, не
But your girlfriend was away
– Но твојата девојка беше отсутна
Should’ve kissed you anyway, hey
– Требаше да те бакнам, any
Shiny wood floors underneath my feet
– Сјајни дрвени подови под моите нозе
Disco ball makes everything look cheap
– Диско топката прави се да изгледа евтино
Have fun (Mm, mm)
– Забавувајте се (Мм, мм)
It’s prom (Mm, mm)
– Тоа е матурска (Мм, мм)
Wilted corsage dangles from my wrist
– Изумрениот корсаж виси од мојот зглоб
Over his shoulder, I catch a glimpse
– Преку неговото рамо, гледам
And see (Mm, mm)
– И види (Мм, мм)
You looking at me
– Ме гледаш
And it was not an invitation
– И тоа не беше покана
But as the 50 Cent song played (Song played)
– Но, како што свиреше песната од 50 Центи (пуштена Песна)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Требаше да те бакнам во секој случај (Во Секој случај)
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
– И тоа не беше (и тоа не беше) погодно (Погодно), не
Would’ve been the best mistake
– Ќе беше најдобрата грешка
Should’ve kissed you anyway, hey
– Требаше да те бакнам, any
Don’t make it awkward in second period
– Не правете го тоа непријатно во вториот период
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Можеби ќе го налутиме бившиот, во последно време бевме добри
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Останувањето пријатели е безбедно, не значи дека треба
Don’t make it awkward in second period
– Не правете го тоа непријатно во вториот период
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Можеби ќе го налутиме бившиот, во последно време бевме добри
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Останувањето пријатели е безбедно, не значи дека треба
When I left school, I lost track of you
– Кога го напуштив училиштето, изгубив трага од тебе
Abigail called me with the bad news
– Абигејл ми се јави со лошите вести
Goodbye
– Збогум
And we’ll never know why
– И никогаш нема да знаеме зошто
It was not an invitation
– Тоа не беше покана
But I flew home anyway
– Но сепак летав дома
With so much left to say
– Со толку многу лево да се каже
It was not convenient, no
– Тоа не беше погодно, не
But I whispered at the grave
– Но јас шепнав на гробот
“Should’ve kissed you anyway,” ooh
– “Требаше да те бакнам во секој случај”, ох
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
– И тоа не беше (тоа не беше) покана (Покана)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Требаше да те бакнам во секој случај (Во Секој случај)
Should’ve kissed you anyway (Anyway), anyway
– Требаше да те бакнам во секој случај (Во Секој случај), во секој случај
And it was not—
– И тоа не беше—
My advice is to always ruin the friendship
– Мојот совет е секогаш да го уништувате пријателството
Better that than regret it for all time
– Подобро отколку да жалам за сите времиња
Should’ve kissed you anyway
– Требаше да те бакнам
And my advice is to always answer the question
– И мојот совет е секогаш да одговорам на прашањето
Better that than to ask it all your life
– Подобро отколку да го прашате целиот свој живот
Should’ve kissed you anyway
– Требаше да те бакнам
Should’ve kissed you anyway
– Требаше да те бакнам
