Видео Клип
Текст
I’ve been watching him for my entire life
– Го гледав цел живот
I hate the air he breathes, his foolish decrees
– Го мразам воздухот што го дише, неговите глупави декрети
His words so contrived
– Неговите зборови толку измислени
And I hate the way the townspeople gather outside
– И го мразам начинот на кој граѓаните се собираат надвор
They hang on every breath, cling to his chest
– Тие висат на секој здив, се држат до градите
Home to his heart full of pride
– Дом на неговото срце полн со гордост
The oracle told him to beware the Ides
– Ораклот му рекол да внимава На Идите
And I’d be lying if I said I wasn’t wishing
– И ќе лажев ако реков дека не сакам
For untimely death or demise
– За прерана смрт или смрт
Or am I just wishing I could be like you?
– Или само сакам да бидам како тебе?
That the people would see me too as a poet
– Дека и луѓето ќе ме гледаат како поет
And not just the muse
– И не само музата
Oh, it’s not true, I don’t wish harm upon you
– Не е вистина, не сакам да ти наштетам
From birth we’ve been like brothers of different mothers
– Од раѓање бевме како браќа на различни мајки
Within the spirit of the same womb
– Во духот на истата утроба
May the gods strike me down if I forsake you
– Нека ме удрат боговите ако те оставам
Frater meus, you’re beautifully made
– Фратер меус, убаво си направен
And to you I’m forever grateful
– И за вас јас сум засекогаш благодарен
I’ll never forget that you showed me to make art
– Никогаш нема да заборавам дека ми покажа да правам уметност
And I know the love you showed me came
– И знам дека љубовта што ми ја покажа дојде
From a pure and noble heart
– Од чисто и благородно срце
I love you, and if you want, I’ll call you King
– Те сакам, и ако сакаш, Ќе те наречам Крал
But why do I lie awake each night thinking
– Но зошто лежам буден секоја вечер размислувајќи
“Instead of you, it should be me”?
– “Наместо тебе, тоа треба да бидам јас”?
Something wicked this way comes
– Нешто злобно на овој начин доаѓа
And as I set to face it, I’m unsure
– И додека се соочувам со тоа, не сум сигурен
Should I embrace it, should I run?
– Треба ли да го прифатам, треба ли да трчам?
What motivates me? Hatred? Is it love?
– Што ме мотивира? Омраза? Дали е тоа љубов?
What’s more wrong; that I too wish to be great
– Што повеќе не е во ред; дека и јас сакам да бидам одличен
Or my mother wished she’d had a son?
– Или мајка ми посака да има син?
And even if I can’t be the one
– И дури и ако не можам да бидам тој
Maybe I could at least help make way for him
– Можеби би можел барем да му помогнам
Until the day that he comes
– До денот кога ќе дојде
Maybe my name could also be known
– Можеби и моето име може да биде познато
That I helped return good to the people
– Дека помогнав да се вратам добро на луѓето
And restored greatness to Rome
– И ја врати величината На Рим
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Брут, Брут, Брут, Брут!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Брут, Брут, Брут, Брут!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Брут, Брут, Брут, Брут!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Брут, Брут, Брут, Брут!
My name is Brutus and my name means heavy
– Моето име Е брут а моето име значи тешко
So with a heavy heart
– Значи со тешко срце
I’ll guide this dagger into the heart of my enemy
– Ќе ја водам оваа кама во срцето на мојот непријател
My whole life, you were a teacher and friend to me
– Целиот мој живот, ти ми беше учител и пријател
Please know my actions are not motivated only by envy
– Ве молиме знајте моите постапки не се мотивирани само од завист
I, too, have a destiny
– И јас имам судбина
This death will be art
– Оваа смрт ќе биде уметност
The people will speak of this day from near and afar
– Луѓето ќе зборуваат за овој ден од блиску и од далеку
This event will be history, and I’ll be great too
– Овој настан ќе биде историја, и јас ќе бидам одличен
I don’t want what you have, I want to be you
– Не го сакам тоа што го имаш, сакам да бидам ти
I always knew I could be the one
– Отсекогаш знаев дека можам да бидам тој
Though I feel the endless pain of being
– Иако чувствувам бескрајна болка да бидам
And I am scorched by the Sun
– И јас сум изгорен Од Сонцето
Of humble origins and born of the cursed sex
– Од скромно потекло и роден од проколнатиот пол
My name is Brutus, but the people will call me Rex
– Моето име Е Брут, но луѓето ќе ме викаат Рекс
