Видео Клип
Дууны Үг
All those good, good, good, good
– Бүх хүмүүс сайн, сайн, сайн, сайн
All those good, good, good, good
– Бүх хүмүүс сайн, сайн, сайн, сайн
All those good, good, good, good
– Бүх хүмүүс сайн, сайн, сайн, сайн
All those good, good, good, good
– Бүх хүмүүс сайн, сайн, сайн, сайн
Good, good, good, good
– Сайн, сайн, сайн, сайн
All those good, good, good, good
– Бүх хүмүүс сайн, сайн, сайн, сайн
All those good, good, good, good
– Бүх хүмүүс сайн, сайн, сайн, сайн
All those good, good, good, good
– Бүх хүмүүс сайн, сайн, сайн, сайн
We fell in love in the summer
– Бид зуны улиралд дурласан
I remember, baby, we saw the sun shine too
– Би санаж байна, хонгор минь, бид нар ч бас гэрэлтэж байхыг харсан
And we were born for each other
– Бид бие биенийхээ төлөө төрсөн
Just remember, baby, whatever we go through
– Зүгээр л санаарай, хонгор минь, бид юу ч туулсан
All the good feelings for one another
– Нэг нэгэндээ бүх сайхан мэдрэмж
As we danced to the radio
– Бид радиод бүжиглэж байхдаа
All the good, good feelings we have for each other
– Бид бие биедээ байгаа бүх сайн сайхан, сайхан мэдрэмжүүд
Don’t ever, ever let them go
– Хэзээ ч битгий, хэзээ ч тэднийг явуул
All the good, good feelings
– Бүх сайн, сайхан мэдрэмжүүд
Don’t ever let, don’t ever let them
– Хэзээ ч бүү зөвшөөр, хэзээ ч бүү зөвшөөр
Don’t ever let them go
– Тэднийг хэзээ ч бүү явуул
Don’t ever let, don’t ever let them
– Хэзээ ч бүү зөвшөөр, хэзээ ч бүү зөвшөөр
All those good, good feelings
– Эдгээр бүх сайн, сайхан мэдрэмжүүд
Don’t ever let, don’t ever let them
– Хэзээ ч бүү зөвшөөр, хэзээ ч бүү зөвшөөр
Don’t ever forget those good feelings
– Эдгээр сайхан мэдрэмжийг хэзээ ч бүү мартаарай
Don’t ever let them go (All those good, good)
– Тэднийг хэзээ ч бүү явуул (бүгд сайн, сайн)
We fell in love in the summer
– Бид зуны улиралд дурласан
I remember, baby, we fell under the moon, oh
– Би санаж байна, хонгор минь, бид сарны дор унав, өө
We were born for each other
– Бид бие биенийхээ төлөө төрсөн
I remember when I’m millions of miles from you
– Би чамаас хэдэн сая милийн зайд байхдаа санаж байна
All the good feelings for one another (Uh)
– Бие биеэ гэсэн сайхан сэтгэл (Uh)
As we danced to the radio (Oh)
– Бид радиод бүжиглэж байхдаа (Oh)
All the good, good feelings we have for each other
– Бид бие биедээ байгаа бүх сайн сайхан, сайхан мэдрэмжүүд
Don’t ever, ever let them go (Don’t ever, ever let them go)
– Хэзээ ч, хэзээ ч тэднийг бүү явуул (Don ‘ t ever, ever let them go)
All the good, good feelings
– Бүх сайн, сайхан мэдрэмжүүд
Don’t ever let, don’t ever let them
– Хэзээ ч бүү зөвшөөр, хэзээ ч бүү зөвшөөр
Don’t ever let them go (Oh)
– Тэднийг хэзээ ч бүү явуул (Өө)
Don’t ever let, don’t ever let
– Хэзээ ч бүү зөвшөөр, хэзээ ч бүү зөвшөөр
All those good, good feelings
– Эдгээр бүх сайн, сайхан мэдрэмжүүд
Don’t ever let, don’t ever let (Oh)
– Хэзээ ч бүү зөвшөөр, хэзээ ч бүү зөвшөөр (Өө)
Don’t ever forget those good feelings (Oh)
– Эдгээр сайхан мэдрэмжийг хэзээ ч бүү мартаарай (Өө)
Don’t ever let them go (Oh)
– Тэднийг хэзээ ч бүү явуул (Өө)
All the good, good feelings
– Бүх сайн, сайхан мэдрэмжүүд
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
La-la, la-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la (Hey, the kids want to sing for you)
– Ла-ла, ла-ла (Хөөе, хүүхдүүд танд зориулж дуулахыг хүсч байна)
La-la, la-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
La-la, la-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
La-la, la-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la (Oh, we’re gonna make it through)
– Ла-ла, ла-ла (Өө, бид үүнийг хийх болно)
La-la, la-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
La-la, la-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
All the good, good feelings
– Бүх сайн, сайхан мэдрэмжүүд
Don’t ever let, don’t ever let them (Oh)
– Хэзээ ч бүү зөвшөөр, хэзээ ч бүү зөвшөөр (Өө)
Don’t ever let them go
– Тэднийг хэзээ ч бүү явуул
Don’t ever let, don’t ever let them
– Хэзээ ч бүү зөвшөөр, хэзээ ч бүү зөвшөөр
All those good, good feelings
– Эдгээр бүх сайн, сайхан мэдрэмжүүд
Don’t ever let, don’t ever let them
– Хэзээ ч бүү зөвшөөр, хэзээ ч бүү зөвшөөр
Don’t ever forget those good feelings
– Эдгээр сайхан мэдрэмжийг хэзээ ч бүү мартаарай
Don’t ever let them go
– Тэднийг хэзээ ч бүү явуул
All the good, good feelings
– Бүх сайн, сайхан мэдрэмжүүд
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
La-la, la-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
La-la, la-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
La-la, la-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
La-la, la-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
