Bizarrap & Arcángel – Arcángel: Bzrp Music Sessions, Vol. 54 Испан Мырым Текст & Кырык Мары Кусарыме

Видеоклип

Мырым Текст

Austin, baby
– Остин, ньоньой
La Marash
– Ла-Мараш
Ey, yo
– Эй,
Bup (bup)
– йоу, Буп (буп)

¿Viste, Gonzalo, que al fin se nos dio?
– Тӹньӹм ужам, Гонсало, остатка мам пуа?
Y tú cuando esté’ ready me avisa’ (¡ajá!)
– А тӹнь, кынам тӹдӹ лиэш” йӓмдӹ, пӓлет, мӹлӓм пуэн “(ага!)
Que pa’ viajar el mundo con el rap
– Паш тек ‘ рэп путешествуйымашыжы сӓндӓлӹквлӓ доно
Que tengo a mí no me hace falta una VISA (¡no!)
– Ма мӹнь ылам, ак кел мӹлӓм ВИЗЫН (уке!)
Prendo un Portobello al bajar del avión
– Портобелло мӹньӹм нӓлӹн, кынам самолет гӹц лӓктӹм
Tan pronto el piloto aterriza (¡yes, sir!)
– Пилот воленат гань веле (мане, сэр!)
Llegamo’ a Italia y con nuestra presencia
– Итали дӓ ма доно толшы агыл, мӓмнӓн
Enderezamo’ la Torre ‘e Pisa, ¡yeah!
– Мӓмнӓм виктӓрӓ “Башньы” ташкальым дӓ, мане!

Activo en la música, también la calle
– Музыка активный, тидӹвлӓжӹн ӧлицӓшкӹлӓ
Mi reputación no se mancha (okay)
– Шуктен лӹмнержӹм ак (яжо)
Como un alpinista, disfruto la vista
– Альпинист семӹнь, нӓлмӹ мӹнь кайдымы
Sin miedo a ninguna avalancha (¡wow!)
– Ит лӱд, нимахань коэ (вау!)
El dragón de Komodo que salió del lodo
– Комодо Дракон логӹц кӹньӹлеш, лявӹрӓн
Ahora entra por la puerta ancha (Austin, baby)
– Пырымы амаса ӹнде кымдан (Остин, ньоньой)
Este flow legendario no tiene adversario
– Тидӹ ваштареш легендарный уке йолажы
Como Maradona en la cancha (¡auh!)
– Марадон корт семӹнь (ой!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Нӹнӹжӹ пуштыт мӹньӹм, дӓ шанем манын, мӹньӹм тӹ “сӓкенӹт”
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Мӹньӹн пасна эртӹде багаж таможньы контрольым
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Ублюдок, мӹнь районвлӓжӹ тидӹ йых гӹц ылыт, лишӓшлык мӹлӓм ясы путешествим
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Мӹнь ӹнде гастрольышты, кышты мӹнь нӹнӹм ак понимайы йӹлмӹвлӓ

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Нӹнӹжӹ пуштыт мӹньӹм пакыла дӓ угӹц мӹнь ядам нынылан “сӓкенӹт” доно
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Тидӹ тӹлзӹм мӹнь ядам доллареш кым миллион бухгалтер
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– мӹлӓм попен дӓ парижӹш тыменяш кен французла
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Тидӹ уштыш – мӹньӹн тетяэм, мӹнь изи ылмем, нӹнӹ ужыт.

Quieren verme, hacerme fracasar
– Мӹнь нӹнӹ увлӓ ылыт, а мӹнь кымыкталтеш.
Llevan años tratando, pero eso no va a pasar (¡no!)
– Ивлӓ нӹнӹ цацен, но тидӹ лиӓлт ӹш (уке!)
Me junté con el Biza, Biza
– Бизе мӹнь докы ушненӹт, Бизе.
Combinación de Dybala con Leo (let’s go)
– Дибала комбинацивлӓ гӹц Лео (кеӓш)
La competencia la parto y como el Dibu
– Конкуренций тӹдӹм шачыктен, кыце дӓ Диб
Por el bicho me paso el trofeo, ¡prra!
– Гӹц-тидӹ мӹнь ӹшке сӓндӓлӹк трофей нӓлмӹ, прр!

Tres millone’ y pico en las prenda’ (¡ajá!)
– Кым миллион” пико выргемышты дӓ ” (ага!)
No hace falta que me comprenda’ (¡no!)
– Необязательный манын, тӹдӹ мынь ынгылем ” (уке!)
En mi mayor depresión yo no cojo presión
– Мӹньӹм ак ши давлениэтӓт сек кого депрессий
Me curo comprando la tienda (¡uh!)
– Мӹнь ӹшке тӧрлен, магазин нӓлмӹ (а!)
Tengo una nota tremenda, no me llames, que ya tengo llena la agenda
– Мӹлӓм запискӓм потрясающий, ак мӹнь звонем, тӓрвӓтӓ дӓ тенге мӹнь темӓш
Mera, Biza, ¡prende esta mierda! (¡let’s go!)
– Меря, Биза, намозым тидӹ погат! (кеӓ!)

Ho-hola, llegué, bajé con unas botas Bottega Vene’
– Салатвлӓ, мӹнят тольым, кӓтӓ валыш Bottega Vene’
Le pregunté, “¿Qué le pasa al piloto
– Тӹдӹ мӹнь гӹцем яды: “мӓ донна тенге пилот
Que no aterrizó desde que despegué?”
– Тӹ ивлӓ годшен воленат, кыце мӹнь чонгештем?”
Mi tiempo lo esperé, no me desesperé
– Ти жепӹштӹ выча мӹньӹм, мӹньӹм ак сӓкеп
Descansé un par de año’, volví y me pegué
– И кӓнӓлтӓш мыжырын, дӓ пиш сӹнзӓшкет толам
Matándolo’ como Shakira a Piqué
– Тӹдӹм пуштшы, кыце Шакир Пике
Yo no juego al fútbol, pero los Pelé
– Мынь футбол мад, но мӹнь нӹнӹ ваштареш кредӓлмӹ

Yo sé que les duele, duele
– Мӹнь пӓлем, тӹдӹ моаш ясы больно
Ver-verme acá arriba, yo sé que les duele
– ужам-мӹнь ужам тиштӹ, кӱшнӹ, мӹнь пӓлем, тӹдӹ п
Subí de nivele’, y ahora tengo propiedade’ que entro y parecen hotele’
– Мӹнь кӱкшӹ ташкалтышышкы кузен, мӹнь ӹнде кӧргӹштӹжӹ ылын дӓ, мӹнь тӹдӹм кычылт, кыце дӓ кышты отельвлӓ.
Un jardín gigantesco de moña’ violeta
– Фиалкы сад гӹц тыгыды Гигантский
Mi propia hierba, ¡qué rico huele! (je-je)
– Мӹнь ӹшкежӹ шуды, ӱпшӹшӹ тӹдӹ гань тотлы! (мӹнь-мӹнь)
Yo hace tiempo que vivo de gira
– Тӹрӹштӹ ӹлӹшӹ мӹнь тагынамок
Sonando en la radio y saliendo en la tele (¡oh, shit!)
– Радио дӓ телевизор доно шакташ доно лӓктеш (гишӓн, чорт!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Нӹнӹжӹ пуштыт мӹньӹм, дӓ шанем манын, мӹньӹм тӹ “сӓкенӹт”
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Мӹньӹн пасна эртӹде багаж таможньы контрольым
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Ублюдок, мӹнь районвлӓжӹ тидӹ йых гӹц ылыт, лишӓшлык мӹлӓм ясы путешествим
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Мӹнь ӹнде гастрольышты, кышты мӹнь нӹнӹм ак понимайы йӹлмӹвлӓ

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Нӹнӹжӹ пуштыт мӹньӹм пакыла дӓ угӹц мӹнь ядам нынылан “сӓкенӹт” доно
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Тидӹ тӹлзӹм мӹнь ядам доллареш кым миллион бухгалтер
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– мӹлӓм попен дӓ парижӹш тыменяш кен французла
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Тидӹ уштыш – мӹньӹн тетяэм, мӹнь изи ылмем, нӹнӹ ужыт.

(¿Es ciego?) Toma, manín, esto fue de una toma (¡toma!)
– (Слӧпӧй тӹдӹ?) Кычен, манин, тидӹ гӹц дубл ылшы (кычымы!)
Yo estoy más duro que los escudo’ de los gladiadore’ en Roma (¡Roma!)
– Мӹнь шотым, рим мон гладиаторский щит (Рим!)
Matte black Escalade, Ferrari rojo y dos Tacoma (-coma)
– Ш Матовый Escalade, йошкар Ferrari tacoma дӓ кокшы (запятойым)
Mi nueve que le puse, “Biza-rrap”
– Девятка мӹнь, мӹнь тӹдӹм шагалтен, “Биза-ррап”
Le’ mando y to’ quedan en coma (¡quedan en coma!)
– Мӹнь тӹдӹн приказшым пумы дӓ кӱ пырышы я (куш!)

¡Uh-uh! (Yep)
– Э-э-э! (Тенге)
¿Reajustaste el volumen y el bajo
– Тӓ перенастраивать тичмаш бас
Cuando te lo dije la primera vez? Yo te lo dije (ja-ja-ja-ja)
– Тидӹ пӹтӓриш гӓнӓ кынам мӹнь тӹлӓт келесӹшӹм? Тидӹ мӹнь тӹлӓт келесем (ха-ха-ха-ха)
De Puerto Rico a Argentina
– Логӹц Пуэрто-Рико Аргентино
Esto volvió a quedar bellaco, yeah (ja-ja-ja-ja-ja-)
– Тидӹ эче цевер лин, тенге (ха-ха-ха-ха-ха-ха -)

(¡Uh!) Bizarrap
– (Э-э!) Шаналташат

(Bien, ahí, guacho, la rompimo’)
– (Ну, вот, чорт возьми, мӓ тӹдӹм тодылам’)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: