Видеоклип
Мырым Текст
Heyo Melo, you made that shit?
– Хейо ӱштеш, намозым тидӹм тӹнь ӹштӹшӹц?
Yeah, yeah
– Мане, мане, мане
Sale, sale
– Лявӹрӓн, лявӹрӓн
Where are you from?
– Кышец тӹньӹн шачышетӹн?
Oh, yeah, yeah
– О, да, мане, мане
D’où viens-tu ?
– Кышец тӹньӹн шачышетӹн ?
Luks made this shit
– Тидӹм ӹштӓш намозы люкым
Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Тидӹ иктӹ веле стратегия, кынам мӹнь манам: ” альбомвлӓ остатка”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Пагален ӱжеш мӹнь большы ам мад, гӹнят суммыжы
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Трахать мӹнь тӹдӹм тинӓр гӓнӓ, маняры кол “семӹнь” Corleone Freeze (Экип)
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Урым пыт забрало мӹнь шаны, мӹнь шанем, кодшывлӓжӹ веле хром
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Нарынзы тӹдӹ мӹнгеш, книгӓ пӹтӹмӹкӹ, ӓвӓжӹ тӹдӹлӓн, рэп тронышты дӓ французла (тидӹ мӹньӹн пӓшӓэм агыл кого)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Мӹнь ӹшке йиш ясы дон уводя, кымыл луктӹшӹ, историжӹм кишӓвлӓм коденӹт.
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Чернокожий цӹрешкӹ вашталтен, эдем уке, тидӹ мӹлӓм пӓшӓвлӓм шукыжымок ат
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Барат клуб дӓ мӹнь йыдым эртӓрен, яратымаш ылеш, но агыл
Contraceptif près du mini-bar
– противозачаточный воктен йыд мини-барышты
Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Салатвлӓ, кышецӹн тӹнь? (Шӓлӓтем, – кышецӹн тӹнь?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Ӹшке шанымашым мӹлӓнем тӹнь келесӹ, тӹнь агыл ма зона гӹц (гӹцем ижӹ тӹнь ма зонда)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Икечӹ ужынам мӹнь, кыце шуаш пачылтын мӹньжӹ (йӓнг мӹлӓнем пачылташ)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Ӹшке шанымашым мӹлӓнем тӹнь келесӹ, тӹнь агыл ма зона гӹц (гӹцем ижӹ тӹнь ма зонда)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мӹнь, пӓлӹмӓн, ӹнянӹ, мӹнь тӹлӓнет ӹрвезӹ (шӓлӓтем, – кышецӹн тӹнь?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мӹнь, пӓлӹмӓн, ӹнянӹ, мӹнь тӹлӓнет ӹрвезӹ (шӓлӓтем, – кышецӹн тӹнь?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мӹнь, пӓлӹмӓн, ӹнянӹ, мӹнь тӹлӓнет ӹрвезӹ (шӓлӓтем, – кышецӹн тӹнь?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мӹнь, пӓлӹмӓн, ӹнянӹ, мӹнь тӹлӓнет ӹрвезӹ (шӓлӓтем, – кышецӹн тӹнь?)
Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Мӹнь токо веле лӓкшӹ азаж гӹц (ан), ублюдок дерьмовый, тидӹ мӹнь репутация (дӓ)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Лыктын, тенгеок шукы йӓтлӹ (Эх), мӹнь токсичный отношеништӹжӹ эдем (дӓ)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Кого тӓнгемвлӓ иргодым мӹнь, тӹдӹ тӹнӓм мӹнь шукыжок, уждымы, мам ӹштендӓ тенгечӹ мӹнь донем
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Компания худа, ниггер ӹжӓл, кӹзӹт мӹнь туп гӹц севӓл
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Ясы больно, ясы больно, мӹньӹн шӱмбелвлӓэм шӱм семеш корнывлӓ дон кем
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Но тидӹ ӹлӹмӓш, ӹлӹмӓш, ӹлӹмӓш, ӹлӹмӓш, лачокат, мӓ тыргыжланенӓ ак гишӓн шукыжымок
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Ватыдыме ходыш шӱмем (Гишӓн дӓ), тек нӹнӹ ӹшке шеклӓнӹдеок артерий оман (дӓ гишӓн)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Выртын мӹньӹн яратымы дӓ шӹдӹн, шӱдӹ тӹжем ӹштӓш дӓ мӹнь, мӹнь цилӓ сулыкеш темден
Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Салатвлӓ, кышецӹн тӹнь? (Шӓлӓтем, – кышецӹн тӹнь?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Ӹшке шанымашым мӹлӓнем тӹнь келесӹ, тӹнь агыл ма зона гӹц (гӹцем ижӹ тӹнь ма зонда)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Икечӹ ужынам мӹнь, кыце шуаш пачылтын мӹньжӹ (йӓнг мӹлӓнем пачылташ)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Ӹшке шанымашым мӹлӓнем тӹнь келесӹ, тӹнь агыл ма зона гӹц (гӹцем ижӹ тӹнь ма зонда)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мӹнь, пӓлӹмӓн, ӹнянӹ, мӹнь тӹлӓнет ӹрвезӹ (шӓлӓтем, – кышецӹн тӹнь?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мӹнь, пӓлӹмӓн, ӹнянӹ, мӹнь тӹлӓнет ӹрвезӹ (шӓлӓтем, – кышецӹн тӹнь?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мӹнь, пӓлӹмӓн, ӹнянӹ, мӹнь тӹлӓнет ӹрвезӹ (шӓлӓтем, – кышецӹн тӹнь?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мӹнь, пӓлӹмӓн, ӹнянӹ, мӹнь тӹлӓнет ӹрвезӹ (шӓлӓтем, – кышецӹн тӹнь?)
