Видеоклип
Мырым Текст
Mmh, ouh, oui
– МММ, ОУ, дӓ
(Boumi’) Ouh, oui, ouh, oui
– (буда-буда) Оу, дӓ, ОУ, дӓ
(I know, you don’t like to do this) Oh-oh-ah
– (Мӹнь пӓлем, тӹнь тидӹм ӹштӓш ак келшеп) о-о-о
T’es fatiguée d’me voir dehors
– Янгыленӓм мӹнь ужам тӹнь ӧлицӓш
Ma chérie, j’ai juste fait ce qu’il fallait (j’ai même assumé c’que je pouvais pas)
– Мӹньӹн шергӓкӓнем, мӹнь просты правильно ыштышашлык (шанем мӹнь, манын ак кердеп)
J’ai pas ressenti ça depuis l’époque où j’comptais les centimes (kichta sur kichta, j’ai rempli les sacs)
– Тидӹ мӹнь гӹцем ак шиж тӹ жепӹн, кыце тӓнгӓдон шотлен (кичт кичт, мӹнь сумка темӓш)
Pour t’ouvrir l’ascenseur, bébé, j’ai dû cavaler dans les escaliers (une bague en diamant et un nouveau toit)
– Лифт тӹньӹм пачаш манын, ньоньой, ташкалтыш мычкы кыдальы вӓрештӹндӓ (бриллиантвлӓэт леведӹш доно ужын дӓ шӓргӓш)
Me remplir ton estomac d’enfants, d’oseille et d’sentiments (fais de moi un roi, tu seras ma queen à moi)
– Тетя мӹнь мӹшкӹрнӓ темшӹ, шижмӓшвлӓжӹ дӓ шапшуды (корольлан ӹштӹмӹ мӹнь, тӹнь мӹнь королёва ылшы)
Ellе veut mettre du Jacquеmus, j’veux pas d’une vie d’bandit, finir comme Jacques Mes’ (ah)
– Жакмус шон чиктӓ тӹдӹ, мӹнь бандитвлӓ ӹлӹмӹжӹ ак шо, пӹтӓрӹмӹкӹжӹ, Жак семӹнь мес (ах)
J’ai trop saigné Bériz pour les missions, j’ai mon pétard, t’es mon missile, elle veut Bali, elle veut l’wari
– У выртын мӹньӹн шукы, Бериз, миссижӹм нӓлеш, петарда улы мӹнь, мӹнь тӹньӹм ракета, бали тӹдӹ шана, шанымаш тӹдӹм варя
Sable fin, j’lui envoie des pe-sna, j’suis à Zanzi’
– Ошма тыгыды, мӹлӓм колташ тӹдӹ пе-амалы, мӹнь Занзя
Bref, sur cette décision, j’dirais rien, j’viens d’l’avis d’Zizou, si c’est pas toi, ça sera une autre alors
– , Мытыкынат келесӓш, тидӹ мӹнь нимат келесӹмӹ ак йӧн доно решӹмӓшеш ылын, зиза мӹнь шанымемдон, тӹнят тидӹ уке гӹнь, тӹнӓм соок ылшы вес семӹньжӹ
Et tu guettes ma vie comme si t’étais dans l’mirador
– Тӹнь мӹнь шеклӓнӹшӹ дӓ ӹлет, вуйта площадкышты шалгышы смотровой
(J’suis dans les AR, dans les ajouts ou dans les mi amor)
– (Схема вуйта мӹнь, mi amor шая ӓль)
Baby, baby, un peu parano, elle dit qu’c’est la fin, que cette fois-ci, elle reviendra plus jamais
– Ньоньой, ньоньой, изи параноик, тӹдӹ попа, тидӹ мычаш моаш манын, тӹдӹ шукы гӓнӓ тишкӹ ак тол нигынам
J’suis bon qu’à dire qu’c’est pas d’ma faute
– Мӹньжӹ яжоракым веле ӹштӓш манын, келесӹш, тидӹ мӹнь агыл ма
Faire gonfler l’compte bancaire, coffrer tout ça, visiter toute la Terre
– Аварташ банкым шотыш, тиштӹ цилӓ сейф паковатлаш, цилӓ Мӱлӓндӹ савырненыт
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Тидӹ напарникш, ял, машинӓ доно
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère (mmh, mmh)
– Верц ыдылыт мӹньӹм, кыце мӹнь тӹдӹм ӹштӓш манын ӓвӓжӹ (ммм, ммм)
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Тидӹ напарникш, ял, машинӓ доно
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Мӹнь кымалнем, тенге тӹдӹм ӹштӓш манын, ӓвӓ гань
La parole, on la donne qu’une fois, comme la confiance soit ma complice
– Шамакымат ик гӓнӓ веле пуалтеш, ӹнянем мӹнь тӓнглӓн толын раз
J’serai complice et j’compterai pas c’que j’dépense
– Мӹньжӹ пурырак ылыт дӓ ылыныт ак шотлаш маняр кучылт
Dehors, c’est chaud ma bella, dehors, c’est chaud ma bella
– Гӹцӓт шокшы, мӹнь Белл, шокшы гӹцӓт, мӹнь Белл
Chef à l’appui, j’ai quelques reufs en vale-ca à Marbella
– Шеф-палшык повар, икманяр вӓре ӹлӓш валышат мӹньжӹ-яныш Марбелье
Donne-moi un million, sur la vie d’ma mère que j’rate pas l’essai
– Мӹнь миллион ӓвӓм мӹньӹм ӹшке ӹлӹмӓш верц пуэнӓм, мӹнь тергем колтен манын и
Un peu trop mignon, j’ai fini par acheter c’que t’as rêvée
– У яратен, мӹньӹн итог нӓлмӹ гӹнь, тӹнь ма гишӓн шанен
Plein d’enfants, plein d’SVR, plein d’enfants, plein d’SVR
– Тетявлӓ токышты, СВР темӓш, темӓш тетявлӓ, свр темӓш
Plein d’Fe’-Fe’, j’fais l’plein, j’embarque madame avant la CR
– Фе циц-Фе, заправляться мӹнь, мӹнь самолётышты шӹнзем, мадаш, деч ончыч.
T’es l’ennemi des hommes et des femmes un peu trop complexées
– Сложный пӱэргӹ дон ӹдӹрӓмӓш тӹнь врагвлӓ п
Donne ta main mon corazón, le cardiologue est vexé
– Кидшӹм виктӓлтӹш, мӹньӹн йӓнгем, худа кардиолог
Dis-moi, qui te peut? Dis-moi, qui tu n’as pas matrixé? Allons nous éclipser (oh-oh-ah)
– Мӹнь келесем, тӹлӓт кӱ кердеш? Мӹнь келесем, тӹлӓт кӱ агыл пуштыт? Пуэн кешӹ ӹмӹлӹштӹ (о-о-о)
Et j’hésite entre la Rolle’, l’AMG à quelques karts
– Rolle мӹнь ӧрӹм лоштыш’, изи карем дон AMG
Prie pour moi mon bébé, parce que dehors, t’sais, j’ai quelques couacs
– Мӹнь верцем ыдылмы, ньоньой, вет цӓрӓн, пӓлет тӹнь, ӹлӓш мӹнь вӓреш мыжыр
On doit s’dire “bye”, de nos vies, on doit s’bannir
– Мӓ икӹжӓк-иктӹнӓм келесынем ыльы “кӹзӹтшӹ”, икӹжӓк-иктӹштӹлӓн ылмы ма ӹлӹмӓш мӓмнӓн гӹц поктен
Mais c’est trop tard, sur ton cœur, y a mon blase en italique
– Но уже позда ужат, мӹнь тӹлӓт благословеним курсив доно йӓнгыш вазеш
Baby, baby, un peu parano, elle dit qu’c’est la fin, que cette fois-ci, elle reviendra plus jamais
– Ньоньой, ньоньой, изи параноик, тӹдӹ попа, тидӹ мычаш моаш манын, тӹдӹ шукы гӓнӓ тишкӹ ак тол нигынам
J’suis bon qu’à dire qu’c’est pas d’ma faute
– Мӹньжӹ яжоракым веле ӹштӓш манын, келесӹш, тидӹ мӹнь агыл ма
Faire gonfler l’compte bancaire, coffrer tout ça, visiter toute la Terre
– Аварташ банкым шотыш, тиштӹ цилӓ сейф паковатлаш, цилӓ Мӱлӓндӹ савырненыт
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Тидӹ напарникш, ял, машинӓ доно
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère (mmh, mmh)
– Верц ыдылыт мӹньӹм, кыце мӹнь тӹдӹм ӹштӓш манын ӓвӓжӹ (ммм, ммм)
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Тидӹ напарникш, ял, машинӓ доно
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Мӹнь кымалнем, тенге тӹдӹм ӹштӓш манын, ӓвӓ гань
À pied, en bolide
– Ялашым, машинӓ доно
Elle prie pour moi, elle fait comme ma mère
– Мӹнь тӹдӹн верц ыдылеш гӹнь, тенге ӹштӓш, ӓвӓ гань
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Тидӹ напарникш, ял, машинӓ доно
Elle prie pour moi, elle fait comme ma mère
– Мӹнь тӹдӹн верц ыдылеш гӹнь, тенге ӹштӓш, ӓвӓ гань
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Тидӹ напарникш, ял, машинӓ доно
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Мӹнь кымалнем, тенге тӹдӹм ӹштӓш манын, ӓвӓ гань
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Тидӹ напарникш, ял, машинӓ доно
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Мӹнь кымалнем, тенге тӹдӹм ӹштӓш манын, ӓвӓ гань

