Видеоклип
Мырым Текст
Enod ev’uoy taht gnihtyreve htiw seerga dna snoitca ruoy fo lla seifitsuj taht dog a tem uoy taht kniht uoy tub dog sa esiugsid fles emos htiw tem uoy taht dog A
– Каждый гӓнӓ, кынам мӹнь ужам, мам мӹнь ӓтям-днк кӱ-гӹнят весӹ улы, мӹнь ынгыленӓм, ма тидӹ пиштӓт, тӹдӹ пӓлен, ма тидӹ мӹнь пиш яратем, мӹнь чувствым тӓрвӓтӹ, тидӹ мӹлӓнем пишок тергӓ.
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Дотла йылатен сӓндӓлӹквлӓ ылыжташ манын, тӹдӹм шижӓм шокшы
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Ӹндежӹ ялвлӓэм ӹшке шижӓш ак ӹлӹжтенӹт шолгы
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Ӹлӹжтӹмӹ, айда тӹньӹмӓт стартовый набор неполный
My apologies, arsonist, you loved me
– Извиненим ӹшке канден, ӹлӹжтӹмӹ, мӹнь тӹньӹм яратенӓм
I’m glued to a building that’s on fire
– Мӹнь пӧртӹш кычалал чӱктӓт.
Handcuffed to a narcissistic liar
– Кычалал кӓпшӹлӹш алтален самовлюбленный
Empty space and leather jeans
– Шӹштӹ вӓр охыремӹн дӓ джинс
Eyes are blazed with apathy
– Салымалташ сӹнзӓ сылыкланет
Fool me twice, the shame is on me
– Кок гӓнӓ мӹньӹм алтала, дӓ мӹнь намыс лиэш
Am I a victim in your game?
– Мӹнь жертваем мадын?
Am I a subtle antique placed?
– Мӹнь мастарын антиквар?
Will you pass me through your bloodline with your ornamental age?
– Мам мӹнь тӹлӓт кугезе ӹшке гишӓн шайыштшашлык, ӹшке яжо гишӓн?
Can I take the blame for everything you hate?
– Простьы мӹньӹм цилӓ ӹшлӓнем нӓлӓм кердеш ма, кердеш ма?
The punishment and crime are not the same
– Преступленивлӓжӹ дӓ наказани – тидӹ икток агыл
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Дотла йылатен сӓндӓлӹквлӓ ылыжташ манын, тӹдӹм шижӓм шокшы
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Ӹлӹжтенӹт ялвлӓ ӹшкеок шижеш ак шолгы
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Ӹлӹжтӹмӹ, тӹнь тольыц эдем неполный стартовый набор
My apologies, arsonist, you loved me
– Извиненим ӹшке канден, ӹлӹжтӹмӹ, мӹнь тӹньӹм яратенӓм
You built a small container to keep all of me confined
– Контейнер тӹнь изи ӹштӓш манын, цилӓ тӹдӹм мӹнь кыча ирсӓ
I am water, I am shapeless, I am fluid, I am divine
– Мӹньӹм вӹдлӓн, кундымо мӹнь, мӹнь йогывлӓ, мӹнь ю
Somebody will love me for the way that I’m designed
– Иктӓжӹ мӹньӹм ярата, кыце мӹнь ӹштӓш
Devastation, creation, intertwined
– Шӓлӓтен, пингыдемдымаш комла
You don’t love the flames, you just want them for yourself
– Тыл ак яратем тӹньӹм, тӹньӹм шанен, тӹдӹм ӹшке просто
Douse my head in kerosene, horizon into hell
– Крӓсин мӹнь вуйышкемӓт оптальым, хат сӓрӹмӹ горизонтышты
And you smothered out the glow I grew for you but it was mine too
– Тӹньӹн дӓ йортымаш тыл, тӹнь мӹньӹм тӹдӹм кушташ, но тӹдӹ мӹньӹн тоже улы
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Ӹлӹжтӹмӹ, сӓндӓлӹкӹн дотла йылаташ лижӹ манын, тӹдӹм шижӓм шокшы
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Ӹлӹжтенӹт ялвлӓ ӹшкеок шижеш ак шолгы
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Ӹлӹжтӹмӹ, тӹнь тольыц эдем неполный стартовый набор
My apologies, arsonist, you loved me
– Извиненим ӹшке канден, ӹлӹжтӹмӹ, мӹнь тӹньӹм яратенӓм
Alchemy’s not love, it’s playing God
– Алхимия – тидӹ яратымаш агыл, тидӹ мадыш йымым
And there’s a penance paid for entering the temple like a fraud in your charade
– Дӓ мам мӹнь пӧртӹш пырышымат, кузе тый шарада мошенник, тӱлен вӓрештӹндӓ епитимья
You leave me sleeping in the dark so you can hide away your blade
– Пӹцкемӹшӹштӹ амалы, мӹнь тӹлӓт кодаш манын, ятаган ӹшкӹмемӹм таем.
And lock the door and trap me right here in the blaze
– Дӓ амасам тӹкӹлӹш, срален шӹндӓ дӓ тӧрӧк мӹнь тиштӹ, ти тылым
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Дотла йылатен сӓндӓлӹквлӓ ылыжташ манын, тӹдӹм шижӓм шокшы
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Ӹндежӹ ялвлӓэм ӹшке шижӓш ак ӹлӹжтенӹт шуш
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Ӹлӹжтӹмӹ, тӹнь тольыц эдем стартовый неполный набор
My apologies, arsonist, you loved me
– Извиненим ӹшке канден, ӹлӹжтӹмӹ, мӹнь тӹньӹм яратенӓм
Have you ever been broken and thrown down?
– Тӹнь кынам-гӹнят выполняен, дӓ пыдыртен шуш?
Have you ever been worried that you’d be shot and burned off in a sack?
– Тӹнь кынам-гӹнят, луддӹмӹ ӓль мӓ тӓлӓндӓ мешӓкеш йыла тӹлӓт лӱэн шуэнӓ?
Have you ever given the world to somebody as a gift and had it returned?
– Тӹнь кынам-гӹнят иктӓжӹ подарен-ик тӹр мычкы, а тӓ тӹдӹм портылтымыла?
Did you know the father’s DNA stays inside the mother for seven years?
– Мам тӓ пӓледӓ, шӹмшӹ и кодеш днк ӓвӓм мам кӧргӹштӹштӹ ӓтя?
Have you ever waited seven years?
– Тӹнь кынам-гӹнят шӹм и выча?
Have you ever woken from a dream just to realize that you’re still asleep?
– Тӹнь кынам-гӹнят тӹдӹ понгыжалт кеш веле, ынгылаш манын, тӓ эче амала мам?
Do you ever wish you were still asleep?
– Тӹнь кынам-гӹнят шӱм, манын тӓ эче амала?
Do you ever wish you wouldn’t wake up?
– Тӹнь кынам-гӹнят шужы манын, тӓ понгыжалтында?
