Видеоклип
Мырым Текст
Let’s get it
– Тидӹ доно пӓлӹмӹ пумы
New York City (Ayo), stand up
– Нью-Йорк Ситӹлӓ (салат), кӹньӹлеш
I’m back (That’s right)
– Тол мынь (Тидӹ точный)
Stupid or you dumb?
– Нӹшкӹ нӹшкӹ ӓль тӹнь?
(Knicks in the 6 nigga, Joey in 1)
– (6 никс-м раун, ниггер, 1 джоуи-м)
Look
– Анжаш
What kinda Top Dawg is you? You more Shih Tzu
– Тура ӹрвезӹ тӹнь ма техеньӹ? Тӹнь гань кого шим-тцу
You was cloned in the lab, dog, you artificial
– Лабораторийын клонировать тӹнь, пи, тӹнь искусственный
You known for your label, not because your art official (Facts)
– Лейбл тау тӹлӓт ӹшке пӓлӹ агыл, а, вет мам искусствы ядмашвлӓм толшы представительвлӓм (Фактвлӓ)
And I ain’t gotta talk about how broke you are to fix you
– Ак кел мӹлӓм гишӓн попа гӹнь, тӹнь маняр зораенӹт, тӹнь тӧрлӓш манын
‘Cause when I send shots at you, it’d be hard to miss you (Grr)
– Мӓ вет, кынам мӹнь тӹньӹм луэн, сложный промахиваться ылшы (Грр)
Ain’t gotta load a magazine just to press this issue (Nah)
– Магазин ак ряйӓш келеш, манын кнопкыжым веле темдӓлдӓ (Уке)
In fact, these ain’t even shots, they missiles (That’s right)
– Лачокат, тидӹ ак лумӹ юк, а ракет (ӹнян Цилӓ).
Tryna outclass the Bada$$? (Haha) So I gotta dismiss you (You funny)
– Приятель, ӹшкӹмемӹм леведӓш цацыдеок? (Ха-ха) лыктында ыльы ма тӹнь тенге мӹньӹм (потикӓ Тӹнь)
You all bark, no bite (Uh), but hit dogs gon’ holler
– Тӓмдӓн цилӓ опты, ак пырыл но (Ух), но пиш, нӹнӹм шинӹт, урмыжаш тӹнгӓлеш
Caught a couple strays, now it’s time I put ’em on a collar
– Саяк мыжыр кычен, нӹнӹ вӹкӹ чиэн жеп ӹнде толын шуын.
I let ’em rot while I charge ’em for top dollar
– Тӹдӹ мӹньӹн шӱн ирӹкӹм пумы, а кого ӹшке оксажы доно нӓлӹннӓ
You’re the next nigga gettin’ dropped off the Top roster (Facts)
– Вес ниггер тӹнь, тӹдӹ гӹц яжо ыдыралда спискӹжӹ (Фактвлӓ)
And I’ma be the REASON (Yeah), okay, bet
– Мӹнь ылын дӓ тӹдӹ АМАЛА (Дӓ), яра, споренӓм
You sick dog lookin’ for beef with a seasoned vet
– Тӹнь, пи церлӹ, кӹчӓлӓш ушемӹн палшымышты ветеринар.
I euthanize sick pups, nigga, you gon’ see (You gon’ see)
– Церлӹ пинеж эвтаназия орлыкемлан мыланем, ниггер, тӹньӹм ужам (ужеш тӹньӹм)
You barkin’ up the wrong tree, think you fuckin’ with me? (Nigga, you shut up)
– Оптат тӹдӹ тӹлӓт ак пу, шанем, мӹньӹм орландара ма келеш? (Ниггер, затыкаться)
It’s ’bout time Top let your ass off of the leash (That’s right)
– Шӹцмӹ вӓрӹшкӹ толын жеп сермӹц гӹц валташ, (Тидӹ ӹнян)
Signed for five years, had your biggest moment from me (That’s sad)
– Вӹц иштӹ тӹнь контрактым подписӓйӹшӹ, тидӹ мӹнь ылам тӹньӹн ӹлӹмӓшет т дӓ сек когожын (сылыкын тидӹ)
Can’t nobody name a single song you ever released (That’s right)
– Ик мыры манын иктӓт ак керд, тӹнь кынам-гӹнят лыкташ (Тидӹ ӹнян)
Even “Crashout” wasn’t your original beat (Facts)
– Келесымаш “Crashout” ин ритмжӹ доно оригиналыштышывлӓ ылшы (Фактвлӓ)
Everytime Joey dropped, you see, he eats
– Каждый гӓнӓ, джоуи йогымы годым, тӹньӹм ужам, мам тӹдӹн качмыжым
I did more for you than the whole of TDE (TDE, nigga)
– Мӹнь тӹлӓнет ӹштӓш шукыракым TDE цилӓ (TDE, ниггер)
It’s too bad, nigga, you should have been signed to me (Too bad)
– Пиш ӹжӓл, ниггер, мӹнь ылам тӹньӹн контрактым подписӓйӹмӹ (пиш ӹжӓл)
Somebody tell Top we ’bout to start TDEast (TDEast, nigga)
– Ку-гынят, келесен Top, мӓ погыненнӓ tdeast колвлӓ (TDEast, ниггер)
Funny how they gotta use the Pro name for promo (Yeah)
– Пачешӹжок, нӹнӹм лӹмӹн ӹштӹмӹ pro кычылтмы промой (Дӓ)
On the low though, I really think you niggas is homo (Ayo)
– Гӹнят, честно манын, мӹнь лачокат шон, мам тӓ, ниггер, гомик (Ы)
The way you let Dot dick sit in your mouth (Ayo)
– Тенге гӹнь, тӓ-тӓ доныда шалгыш лаштыквлӓм ышмашкем (Ы)
This that same dick-lickin’ I was talkin’ about (Ssh)
– Тидӹ тӹдӹн сек нулалмаш лаштык, кыдым мӹнь гишӓнем попат (Шшш)
You niggas would do anything for the clout
– Тӓ, ниггер, властьым цилӓ йӓмдӹ гишӓн
Crash out over niggas who won’t even let you in they house
– Сӹсӹрген гӹц ниггер, кыды ӹшке докы ак пыртеп, тӓ токына
I bet you ain’t even got his number (You dogs)
– Ӱчашаш кыча, тӹдӹ гӹцшӓт тӓлӓндӓ уке телефон номержӹ (, тӓ, пи)
It’s funny how the thirst is bein’ disguised as hunger
– Пачешӹжок, кыце маскироватлалташ шужымы дон йӱмӹ.
Should have sat down, been humble, but now I gotta son you
– Скромный ылын дӓ сӹнзӓ келеш ылын, но ӹнде мӹнь тӹлӓт палшен улы
This little ray of light’ll be the biggest shine of your whole life
– Тидӹ яргата соты ӹлӹмӓш изишӓт кечӹял лучик э
I don’t just flow, I talk to your soul on the mic
– Мӹнь шайышташ ак веле, мӹньӹн йӓнгем тӹнь докы обращаен микрофон.
You don’t want smoke with me, please, just give me a light
– Мӹнь тӓ донда шыпшаш ак шо, пожалуйста, мӹлӓм пуэн веле пижӹктен
You need me to buzz, I’m light years beyond Ray
– Тӓ келеш манын, мӹнь звонялам, келесымаш экранын мӹнь пакыла шукы и Рэй
Want me to engage, so you mentioned my fiancé?
– Шанеп манын, мӹнь бой пыра, тӹшец армары мӹнь тӓлӓндӓ тенге?
Clearly, I ain’t scared to get in the ring (Nuh-uh)
– Очыни, мӹнь лӱдӹн ак лӓктӹш рингӹм (агыл-а)
I mean even Gervonta had to fight a couple bums just to be king (Boom-baow-bing-bing)
– Мӹньын ӓшӹш нӓлӹн, мыжыр доно джервонте бродяга кредӓлӓш вӓрештӹн, манаш лиэш король (Бум-цут-цут-цут)
Fuck around, leave me no choice to slay Vaughn (Yeah)
– Ороды яра, мӹнь кодаш ак ярыкты, пушташ манын Вона (Дӓ)
Sugar in your tank but you ain’t no Sugar Ray, Vaughn (Hey)
– Баклан сакыр, Сакыр Рэй но тӹнь агыл, Тӹвеш (Эйдан)
Gay Vaughn, keep punchin’ up with them pillow hands
– Хынавлӓ Гей, ӹшкежӹ седок кидшӹдон кӹпцӹквлӓм тӧпкӧ.
You ain’t even a middleman, you just a lil’ man
– З ак тӹньӹм, тӹньӹ пӹлдӹрӓ эдем изи веле.
Fuck whippin’ feet, we throw hands like Rayman
– Чоп ял керемет, мӓ кидӹшкӹнӓ Рэйман гань.
You ain’t no Ray Liotta, how much you made man?
– Рэй ак Лиотт а тӹлӓт, тӹлӓт маняр ӹштен, чувак?
Said I wouldn’t talk about your pocket, but ayy, man (Look)
– Мӹньӹ келесӹнем, ма тӹньӹн кӹшӓнӹшкет гишӓн попаш ак ли, но тенге, чувак (анжен)
You need a optician just to see Ray bands
– Окулис тӹлӓт келеш, у корнывлӓ колтымаш
Go fetch a coffee for your CEO
– Генеральный директореш кофем доно
‘Cause judgin’ by the numbers, clearly I can see he owed
– Мӓ вет, цифрвла доно суяш, мынь раскыдын ужына, ма тӹдӹлӓн кӱсӹм
Your mouth runnin’ ’cause your pockets run on low (Uh-huh)
– Цӓрнӹ тӹнь ойлышташ, вет мӓ тӹнь донет кӓрмӓнӹм шӹндӓт (ын)
I’m active and I’m actin’ (Yeah), yeah
– Мӹнь дӓ куатаным ӹштен, (Дӓ), дӓ
And that’s somethin’ only me and Pac would know (Facts)
– Дӓ тидӹм мӓ пӓленӓ ма только Паки (Фактвлӓ)
Play with fire, then you gon’ get burned (That’s right)
– Тыл доно шакталтенӓ, тӹньжӹ дӓ когерген (Тидӹ точный)
Listen and learn kid, you was better off as the intern
– Колыштыныт дӓ пӓлем, ӹрвезӹ, тӹнь яжо лиэш стажёр тӹнгӓлӹн.
Better yet, a mascot (Uh-huh), I been a beast with these flows
– А эче яжорак – талисман (ы), гӹц, мӹнь тидӹ кӹзӹт ангӹр чудовище эртӹмлӓ веле ылын.
Nigga, you can ask Dot, Killuminati Pt. 2
– Ниггер, тӹнь гӹц ядын кердеш До, иллюминат пуштыныт, 2 лаштык
Yeah, that was my last shot
– Мане, тидӹ мӹнь ылам остатка луена
And it’s a difference between that and Ruler’s Back, let’s be clear (Uh-huh)
– Айыртемжӹ лоштышты лин дӓ тидӹ Ruler’s Back, пыртымы пу раш (Ы)
I salute you Kenny but I know you well aware (Uh-huh)
– Мӹнь тӹнь шӓлӓм келесӹ, Кенни, но мӹнь пӓлем, тӹнь пиш яжо-мам увертараш (ы)
You lookin’ for some competition? Then just know that I’ll be right here
– Пасана кӹчӓлӓш тылат? Тӹнӓм веле пӓленӓ, мӓ йӹгӹре ылеш.
Straight like that, look (Yeah-yeah)
– Теве тыге, прямолинейно, ончаш (Мане-мане)
It’s live nigga rap
– Тидӹ рэп ниггерский ӹлен.
We live and direct (Grr)
– Режиссировать дӓ ма ылшы (Грр)
(Ayy)
– (Эй)
I’m back (Nigga, what?)
– Тол мынь (Ниггер, ма?)
New York City, here and now reppin’ (Stay down)
– Нью-Йорк, дӓ ма кӹзӹт ти выступаен (тӹргештӹлшӹ ин)
With Joey Bada$$ (Uh-huh)
– Бад Джоуи Гӹц$$ (Ы)
(East Coast, nigga)
– (Побережье ирвел, ниггер)
You gotta love it, yeah
– Тӹнь келеш тидӹ иӹлӓм яжола чучын, дӓ
That’s right
– Тидӹ точный
Joey Brunson, uh
– Джоуи Брансон, а
Yeah
– Тенге
The Finals, nigga
– Финалыш, ниггер
And you failed the test, nigga
– М роэн дӓ тӹнь, ниггер
You fuckin’ failed
– Тӹнь, блядь, вола

