Видеоклип
Мырым Текст
Dear Adonis
– Шергӓкӓн Тылвеледӹш
I’m sorry that that man is your father, let me be honest
– Мӹлӓнем ӹжӓл, эдем ма тидӹ – ӓтямӹн тӹнь, пу ылшы мӹньӹн честный
It takes a man to be a man, your dad is not responsive
– Мары ылына маныт, келеш лиӓш кӹзӹтшӹ мары, тӹнь ӓтядӹм мон ак реагируеп
I look at him and wish your grandpa woulda wore a condom
– Чамане дӓ тӹдӹн вӹкӹ анжат, мам ӹшкӹлӓнӹштӹ тьотя кычылтмы презерватив
I’m sorry that you gotta grow up and then stand behind him
– Мӹлӓнем ӹжӓл, ышым пырта шагалын тӹлӓт вел вӓрештеш дӓ ма тӹдӹн доно
Life is hard, I know, the challenge is always gon’ beat us home
– Мӹнь пӓлем, ӹлӹмӓш нелӹвлӓ, мӓ со нелӹрӓк дӓ сек анзыц финишыш
Sometimes our parents make mistakes that affect us until we grown
– Южнам самыньым ӹштӓт мӓмнӓн ӓтя-ӓвӓ, тӹдӹ мӓ вӹкӹнӓ влияен, ма кушкын шомешкӹштӹ
And you’re a good kid that need good leadership
– А тӹнь яжо тетявлӓ, кыдын вуйлатышыжы келеш сӓй
Let me be your mentor since your daddy don’t teach you shit
– Ирӹкӹм пумы, тымдышы, мӹнь ылам тӹньӹн, ӓти гӓнӓ тӹньӹм ужам нимат тӹлӓт ак тымдеп ӹрӓн
Never let a man piss on your leg, son
– Шал ял вӹкӹ нигынамат ак мары тӹньӹм, эргӹм
Either you die right there or pop that man in the head, son
– Тӧрӧк колымыжы гӹнят тӹньӹм тиштӹ, ти эдемвлӓ вуй нульывлӓэш гӹнят, эргӹжӹм
Never fall in the escort business, that’s bad religion
– Эскорт нигынамат ак ӹштӹ-бизнес, худа тидӹ религивлӓн
Please remember, you could be a bitch even if you got bitches
– Пожалуйста, ӓшӹндӓрет, тӹнь ма стерва лийын кертеш, тыйын вӓк ылын гӹнь, стерва
Never code-switch, whether right or wrong, you’re a Black man
– Нигынамат ак вашталт кодат, тидӹм тӧр ӓль самынь ылмым, мары тӹнь ш
Even if it don’t benefit your goals, do some push-ups, get some discipline
– Тидӹ тӹлӓт ак палшы гӹнь цельжы шокта, икманяр ӹштӓш пынзалаш лиэш, дисциплинированный
Don’t cut them corners like your daddy did, fuck what Ozempic did
– О корны гӹц сӓрнӓлеш, кузе тый папочка, чорт ӓнят, мам ӹштендӓ Оземпич
Don’t pay to play with them Brazilians, get a gym membership
– Тӓрӹш тӱлӹшӓшлык агыл манын, бразилец доно мадын, спортзалда нӓлмӹ абонемент
Understand, no throwin’ rocks and hidin’ hands, that’s law
– Ынгылем, ит кыргыж дӓ кӱ кидӹшкӹжӹ ак шӹлтӓш, тидӹм законвлӓм
Don’t be ashamed ’bout who you wit’, that’s how he treat your moms
– И намысланыдеок тидӹн, кӱм вӓшлиӓм доно тӓлӓндӓ, теве та кыце тӹдӹн ӓвӓжӹ
Don’t have a kid to hide a kid to hide again, be sure
– Тетяжӹ уке, тӓ, эдемвлӓ таяш келеш, тетя, кыды у таяш келеш, ӹнянӹмӹ
Five percent will comprehend, but ninety-five is lost
– Вӹц процентшӹм ынгыла, но вӹц ямден ыльы ӹндекшлу
Be proud of who you are, your strength come from within
– Кугешнем каштыт, тӹнь кӱ ылат, кӧргӹ ви доно лӓктӓш
Lotta superstars that’s real, but your daddy ain’t one of them
– Реальный суперзвезда шукым, но нӹнӹ гӹц пан ак числа доно
And you nothing like him, you’ll carry yourself as king
– И дӓ техень тӹнь, кыце тӹдӹлӓн, тӹнь кыце ӹшкӹмемӹм кычаш тӹнгӓлӓм король
Can’t understand me right now? Just play this when you eighteen
– Кӹзӹт мӹнь ынгылен ак керд? Просто тишкӹ шакталтенӓ, тӹньжӹ кынам луаткӓндӓкш темӓш
Dear Sandra
– Шергӓкӓн Сандра
Your son got some habits, I hope you don’t undermine them
– Кыдын дон эргӹжӹ ылын-махань кайыш, мӹнь ӹнянем, ак пыдырты, нӹнӹ тӹньӹм
Especially with all the girls that’s hurt inside this climate
– Айыртемжӹм шотыш нӓлӹн, тидӹ цилӓ сӓндӓлӹкӹшток орланен ӹдӹр
You a woman, so you know how it feels to be in alignment
– Тӹнь ӹдӹрӓмӓшвлӓ, тенгеок мам тӹнь пӓлет, тидӹ махань – согласын ылыда
With emotion, hopin’ a man can see you and not be blinded
– Шижмӓш дон, ӹнянем, моам тӹньӹм мары ылыт дӓ у и йӹмӹктӓрӓ.
Dear Dennis, you gave birth to a master manipulator
– Деннис шергӓкӓнем, ӹлет мастар манипулирование пумы.
Even usin’ you to prove who he is is a huge favor
– Гӹнь, тӹдӹм кычылтмыла, тӹнь ма, анжыкташ манын, тӹдӹ кӱ техень, – тидӹ кого палшык.
I think you should ask for more paper, and more paper
– Мӹнь шанымемдон, тӹнят ядмы паштек эче пумагаэш, дӓ эчеӓт пумагаж.
And more, uh, more paper
– Дӓ эче, э-э, эчеӓт пумага.
I’m blamin’ you for all his gamblin’ addictions
– Мӹнь тӹлӓт яратымы мадышышты тӹдӹ аяр цилӓ йӓтлӹ.
Psychopath intuition, the man that like to play victim
– Психопат шим, эдем, кыды ӹшке донем келшӹмӓш жертваем сценысе
You raised a horrible fuckin’ person, the nerve of you, Dennis
– Лӱдӹшлӓ эдем кушташ ия тӹлӓт, тӹлӓт сӹремӹм дӓ нуш, Деннис
Sandra, sit down, what I’m about to say is heavy, now listen
– Сандра, шӹнзӓм гӹнь, мӓ погыненнӓ, мӹнь келесем, нелӹнӓм, а кӹзӹт колым
Mm-mm, your son’s a sick man with sick thoughts, I think niggas like him should die
– Ммш-ммш, эргӹ шана доно вазымы церлӹ эдем, мӹнь шанымаштем, техень ниггер, кыце тӹдӹлӓн, колымы
Him and Weinstein should get fucked up in a cell for the rest their life
– Нӹнӹ ӹшкештӹ камерыштыш кечӹ доно вайнштейн мычаш якте шӹнзӹлтӓм ыльы.
He hates Black women, hypersexualizes ’em with kinks of a nympho fetish
– Тӹдӹ ӹдӹрӓмӓшвлӓ чернокожий кердӹт, нӹнӹ гиперсексуализировать, тӹдӹ черташкы пумы нимфоманка-фетишистка
Grew facial hair because he understood bein’ a beard just fit him better
– Ӱп шӹргӹ куштымы, вет мам ынгыла, большы кен мӓ тӹдӹ пандашан
He got sex offenders on ho-VO that he keep on a monthly allowance
– Сексуальный пыдыртен шӹндӹмӹ тӹдӹн “хот-ЙӸЛМӸШТӸ”, ашнымаш тӹдӹ тӹлзӹ палшык
A child should never be compromised and he keepin’ his child around them
– Тетямӓт нигынамат ак подвергая ылын риск, тӹдӹ ӹшке ӹшкӹмжӹм кыча дӓ азан дон йӹгӹре
And we gotta raise our daughters knowin’ there’s predators like him lurkin’
– Мӓ куштенӓ дӓ мӓмнӓн ӹдӹр ылын, пӓлӓш манын, техень хир, кыце тӹдӹлӓн, шӹлӹн лишнӹ
Fuck a rap battle, he should die so all of these women can live with a purpose
– Рэп киямат-баттл, тӹдӹ колен, ӹдӹрӓмӓшвлӓ тидӹ цилӓ тошло ылеш манын кердӹнӓ.
I been in this industry twelve years, I’ma tell y’all one lil’ secret
– Тидӹ мӹнь луаткок ишкӹ отрасльвлӓм ӹштӹмӓш, цила секрет ик изи дӓ мынь тыланет почам.
It’s some weird shit goin’ on and some of these artists be here to police it
– Махань лин тама-ӓнят ынгылаш литӹмӹ хрень, кыдывлӓ ти артистӹн дӓ тидӹ гӹц манын, шеклӓненӓ лиӓлтӹн
They be streamlinin’ victims all inside of they home and callin’ ’em tender
– Нӹнӹ нӹжгӓ дӓ нӹнӹн ӹшке докы кымылангден манын токыжы жертваем
Then leak videos of themselves to further push their agendas
– Видео лӱктӓ а вара ӹшке манмыжыла, ӹшкежӹ план шукыжак эче утларак.
To any woman that be playin’ his music, know that you’re playin’ your sister
– Хоть-махань ӹдӹрӓмӓш, ты музыка мадын ӹлӓт, пӓлет, мам тӓ ӹшке шыжаржыдон мадын
Or better, you’re sellin’ your niece to the weirdos, not the good ones
– Ӓлмӓдӓ, эче ма яжожы, выжалымаш извращенец племянница тӓ ӹшке агыл, а эдемӹн
Katt Williams said, “Get you the truth,” so I’ma get mines
– Уильямс Кэтт келесен: “лачокшок шекшынчаш”, мӹнь тенге мӓ ӹшкӹмнӓм добиваться
The Embassy ’bout to get raided too, it’s only a matter of time
– Посольствыштыжы тоже теве-теве подвергая облав, жепӹн веле ти ядм
Ayy, LeBron, keep the family away, hey, Curry, keep the family away
– Эй, Леброн кычен, е мӹндӹрнӹ, эй, Карри кычен, мӹндӹркӹ йишвлӓ
To anybody that embody the love for their kids, keep the family away
– Весӹ докы сӓрнӓлеш, шымымашеш ку тетя яраташ, перегӓш йишвлӓ
They lookin’ at you too if you standin’ by him, keep the family away
– Анжымаш тен, тӓ доно йӹгӹре ылыт гӹнь, тӹдӹм перегӓш йишвлӓ
I’m lookin’ to shoot through any pervert that lives, keep the family safe
– Мӹнь хоть-махань извращенец пристрелить погынен, кыды, ӹлен кодеш манын, безопасностьышты переген йишвлӓ
Dear baby girl
– Мыртишкӓ шергӓкӓн.
I’m sorry that your father not active inside your world
– Мӹлӓнем ӹжӓл, ти сӓндӓлӹкӹштӹ анжыкташ агыл ач активность
He don’t commit to much but his music, yeah, that’s for sure
– Тӹдӹ п о-музыка ӹшке гӹнь моло, мане, тидӹ точный
He a narcissist, misogynist, livin’ inside his songs
– Тӹдӹ нарциссист, женоненавистник, ӹшке ӹлӹмӓш мыры
Try destroyin’ families rather than takin’ care of his own
– Йишвлӓ пыдырташ цаца, ӹшке манмыжыла, ӹшкежӹ вӓрвлӓ гишӓн шытырланаш
Should be teachin’ you time tables or watchin’ Frozen with you
– Ӓль тӹнь мӹньӹм ылшы тӹньӹм анжен расписани доно тымдышы “у йӓнг”
Or at your eleventh birthday singin’ poems with you
– Лыдышат мыры шачмы кечӹ тӹнь донет тӹнь ӓль луатикшӹ.
Instead, he be in Turks payin’ for sex and poppin’ Percs, examples that you don’t deserve
– Секс дӓ качмы вӓрӹшкӹ тӹдӹ тидӹм тӱлен коз туркы, тидӹм примереш, тӹдӹ тӹлӓнет ак заслуженный
I wanna tell you that you’re loved, you’re brave, you’re kind
– Мӹнь тӹлӓт келесӹш, тӹнь ма яратена, смела тӹлӓт, тӹлӓт пурым
You got a gift to change the world, and could change your father’s mind
– Вашталташ подарка тӹнь ылат тыр, ӹшке мнеништӹм дӓ вашталтен кердӹдӓ тӹньӹн ӓтят ылмы
‘Cause our children is the future, but he lives inside confusion
– Вет мӓмнӓн тетя мам – анзыкылашы тидӹ, пучы но тӹ и
Money’s always been illusion, but that’s the life he’s used to
– Соок ылшы иллюзий окса, тидӹ тӹдӹ ӹлӓ гӹнят, тӹдӹн докы привикненӓм
His father prolly didn’t claim him neither
– Ӓтяжӹ тӹдӹ, векӓт, нӹнӹм акат анжыкты ӹлӓш праважы
History do repeats itself, sometimes it don’t need a reason
– Историм лачокат пуде, тидӹм южнамжы ӹштӓш келеш акат причиныжы
But I would like to say it’s not your fault that he’s hidin’ another child
– Но мӹнь келесӹнем ылын, тидӹ мӓ тӓлӓндӓ вино, мам шӹлтӓш вес тетяжы тыдым
Give him grace, this the reason I made Mr. Morale
– Пуры тӹдӹн анжыктымы, теве малын мӹнь назначен мистер Мораль
So our babies like you can cope later
– Мӓмнӓн изи ма тенге, кыце техеньӹ, тӹлӓт вара сӹнгӹмлӓ кердеш
Give you some confidence to go through somethin’, it’s hope later
– Ӓнят пуат мӹлӓм вычен тӹнь, ма келеш, эртен гӹц тама-ӓнят, тидӹн ӹнянен пумы поздан
I never wanna hear you chase a man ’cause it’s feral behavior
– Мӹнь ак колы ыльы, марем тӹлӓт кыце поктенӹт, тидӹ вет хир кайыш
Sittin’ in the club with sugar daddies for validation
– Но тӓнгвлӓэм дон иквӓреш клубышкы шынзышволкы
You need to know that love is eternity and trumps all pain
– Пӓлет тӹнь ылат, керек мам эртӹш курымаш яратен дӓ кӓршӹм
I’ll tell you who your father is, just play this song when it rains
– Тӹнь мӹлӓм шайышт пу, кӱ ач, просто пыртымаш-тидӹ мырыштыжы, юр юрмы годым кеӓ.
Yes, he’s a hitmaker, songwriter, superstar, right
– Мане, тӹдӹ хитмейкер, мырывлӓн автор, суперзвезда, ӹнян
And a fuckin’ deadbeat that should never say “more life”
– Гребаный дӓ ялахай, кыды нигынамат ӹнжӹ попа: “у ӹлӹмӓш”
Meet the Grahams
– Пӓлет, тидӹ Грэм
Dear Aubrey
– Шергӓкӓн Обри
I know you probably thinkin’ I wanted to crash your party
– Мӹнь пӓлем, тӹньӹн, сӓй, шанен, мӹнь кидӹш олак ылшы тӹнь кӹрӹц.
But truthfully, I don’t have a hatin’ bone in my body
– Но, честно манын, шӹдӹ кӧргӹштем уке ик патькалтышат
This supposed to be a good exhibition within the game
– Тидӹ мадаш тӹнгӓлмӹкӹжӹ рамкышты яжо лит демонстраций
But you fucked up the moment you called out my family’s name
– Облажаться а тӹнь тӹ жеп, кынам мӹнь лӹм шамак йишвлӓ
Why you had to stoop so low to discredit some decent people?
– Малын тенге ӱлӹкӹ вала манын, шотан эдем дискредитировать?
Guess integrity is lost when the metaphors doesn’t reach you
– Пиштен, йолажы шӓлӓнен, кынам ак шо тӓ метафор
And I like to understand ’cause your house was never a home
– Тидӹ мӹлӓм келшӓ дӓ ынгыла, тӹнге вет тӹнь нигынамат ак пӧрт пӧрт ылын.
Thirty-seven, but you showin’ up as a seven-year-old
– Тӹньӹм шӹм кымлы, но тӹньӹн кым иӓш ӹрвезӹ.
You got gamblin’ problems, drinkin’ problems, pill-poppin’ and spendin’ problems
– Аяр мадмашвлӓ дон проблемӹвлӓм, алкоголь, дӓ оксам шӓвӓт таблетк при
Bad with money, whorehouse
– Окса проблема, пӧрт публичный
Solicitin’ women problems, therapy’s a lovely start
– Проблемӹвлӓ дон ӹдӹрӓмӓш тервен пижедылмаш, терапий – сӹлнӹ начало
But I suggest some ayahuasca, strip the ego from the bottom
– Аяхуаска а мӹнь изиш подылам, эгоизмем гӹц ытлаш манын.
I try to empathize with you ’cause I know that you ain’t been through nothin’
– Посочувствовать тӹнь мӹнь цаца, вет пӓлет, мам тӹлӓт нимат ак гач эртен.
Crave entitlement, but wanna be liked so bad that it’s puzzlin’
– Йӱмӹжӹ шон привилегивлӓм нӓлӹн, но тенге шанен шотла, тӹнь яратымы манын, тидӹ ма ӧрӹктӓрӓ.
No dominance, let’s recap moments when you didn’t fit in
– Доминирование нимахань, аштен пудай т, тӓ годымдаок коллективыш вписываться
No secret handshakes with your friend
– Шӹлтӓш кыча тӓнгвлӓ доно нимахань
No culture cachet to binge, just disrespectin’ your mother
– Йӱмӓшӹм ограниченивлӓм нимахань культурешӹжӓт, ӹшкӹмжӹм шотеш пиштӹдӹмӓш веле ӓвӓмлӓн
Identity’s on the fence, don’t know which family will love ya
– Элемент ядмашвлӓ доно, ам пӓлӹ, махань йиш тыйым йӧратем
The skin that you livin’ in is compromised in personas
– Коваш, тӹнь ылынат, лӹмӹштӹм компрометироватлаш
Can’t channel your masculine even when standin’ next to a woman
– Мужественность агыл ӹшкӹмжӹм анжыктен кердеш, ӹдӹрӓмӓш сага шалгымы годым веле.
You a body shamer, you gon’ hide them baby mamas, ain’t ya?
– Тӹнь ӹшке кӓпемӹм намысланыдеок, ӹшке погына рывыжла тӹнь шӹлтӹ, тенге?
You embarrassed of ’em, that’s not right, that ain’t how mama raised us
– Нӹнӹм тӹнь шеклӓнет, тидӹ самынь, тенге мӓлӓннӓ кушташ ӓви и
Take that mask off, I wanna see what’s under them achievements
– Тидӹ цӹрем нӓлӹн, мӹнь ужам, мам нӹнӹ гӹц шӹлӹнӓм темӓш
Why believe you? You never gave us nothin’ to believe in
– Малын мӹнь тӹлӓт ӹнянем? Мӓ тӹлӓнет ӹнянен нигынамат ак йӧнӹм пуэнӹт.,
‘Cause you lied about religious views, you lied about your surgery
– религи гишӓн шайыштеш анжалтыш вет тӹньӹм, тӹньӹм алталаш гишӓн ӹшке операцивлӓштӹм
You lied about your accent and your past tense, all is perjury
– Тӹнь дорцет эртӓ жеп дӓ ӹшке гишӓн шайыштшашлык, тидӹ цилӓ йӓтлӹмӓш
You lied about your ghostwriters, you lied about your crew members
– Тӹнь ӹшке гишӓн шайыштшашлык сценарист-ӹмӹллӓок, тӹнь ӹшке командынам член гишӓн шайышташ
They all pussy, you lied on ’em, I know they all got you in ’em
– Цилӓ нӹнӹ ньорий, шайышт тӹнь тӹдӹм, мӹнь пӓлем, тӹнь мам нӹнӹ цилӓ сова
You lied about your son, you lied about your daughter, huh
– Эргӹжӹ тӹньӹм ӹшке гишӓн шайыштшашлык, ӹшкежӓт тӹнь ӹдӹржӹ гишӓн шайыштеш, дӓ
You lied about them other kids that’s out there hopin’ that you come
– Вес ӹрвезӹ тӹньӹм алталаш, тӹдӹ ӹнянем, моам тӹньӹм толын
You lied about the only artist that can offer you some help
– Артиствлӓ алталымы гишӓн ик тӹньӹм, тӹньӹм пуэн кердеш палшык
Fuck a rap battle, this a long life battle with yourself
– Рэп киямат-баттл, тидӹн ӹшкежӹдон кредӓлмӓшӹм кушта.