KSI – Thick Of It Англичан Мырым Текст & Кырык Мары Кусарыме

Видеоклип

Мырым Текст

I’m in the thick of it, everybody knows
– Событивлӓ мӹнь, пӓлем дӓ тидӹ цилӓ
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Тӹштӹ мӹнь пӓлем, кышты лым кеӓ, мӹнь ечӹ доно катаяш, нӹнӹ кӹлмен а
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– И уке мӹньӹн гишӓн нимат ам пӓлӹ, мӹнь у веле
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Мӹньӹ келесӹнем, ма тӹдӹлӓн нӹллӹ кечӹ ӓль миллион нӓрӹ уты доно

I’m in my prime, and this ain’t even final form
– Вийвал мӹньӹн, дӓ тидӹ эче ак пӹтӓртӹш формы
They knocked me down, but still, my feet, they find the floor
– Мӹнь ял доно нӹнӹ валтен, но пингӹдӹ ӓль ял вӹлнӹ шалга мӹнь ял
I went from living rooms straight out to sold out tours
– Кеем мынь викок гастрольышты доно гостиный гӹц аншлагвлӓ
Life’s a fight, but trust, I’m ready for the war
– Ӹлӹмӓш – тидӹ кредӓлмӓш, но, ӹнянӹ, мӹнь йӓмдӹ сӓрӹм.

Woah-oh-oh
– Охо-о-о
This is how the story goes
– Вот кыце истори виӓнгӹн
Woah-oh-oh
– Охо-о-о
I guess this is how the story goes
– Мӹнь шанымаштем, теве кыце истори виӓнгӹн

I’m in the thick of it, everybody knows
– Событивлӓ мӹнь, пӓлем дӓ тидӹ цилӓ.
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Нӹнӹ пӓлӓт, кышты лым кеӓ, мӹнь ечӹ доно катаяш, нӹнӹ кӹлмӓш доно
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– Мӹнь тӹдӹ гишӓн нимат ам пӓлӹ, мам ин тӹштӹ уке, мӹнь у веле
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Мӹньӹ келесӹнем, ма тӹдӹлӓн нӹллӹ кечӹ ӓль миллион нӓрӹ уты доно

From the screen to the ring, to the pen, to the king
– Экранын гӹц колцашкы, кӹл докы толмыкыжы, король
Where’s my crown? That’s my bling
– Короныжы кышты? Тидӹ украшенивлӓм
Always drama when I ring
– Соок драматизируен, кынам звонен
See, I believe that if I see it in my heart
– Ынгылем, тиштӹ мӹнь ӹнянем, тидӹм ужаш гӹнь, ӹшке шӱмӹшкӹжӹ
Smash through the ceiling ’cause I’m reaching for the stars
– Потолок шӱтӓш, вет мӹнь шӹдӹрвлӓ тӹшкӹ

Woah-oh-oh
– Охо-о-о
This is how the story goes
– Вот кыце истори виӓнгӹн
Woah-oh-oh
– Охо-о-о
I guess this is how the story goes
– Мӹнь шанымаштем, теве кыце истори виӓнгӹн

I’m in the thick of it, everybody knows
– Мӹнь ныгыды событивлӓ, цилӓ пӓлӓ.
They know me where it snows, I skied in and they froze (Woo)
– Мӹнь пӓлем, нӹнӹ тӹштӹ, кышты лым кеӓ, мӹнь ечӹ доно катаяш, нӹнӹн дӓ кӹлмӹшӹ (Ууу)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– Мӹлӓнем тӹдӹ гишӓн нимат ам пӓлӹ, мам ит уке, мӹнь у веле
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Кыце мӹнь келесем, нӹллӹ доно иктӓ-ма ӓль тидӹм миллион нӓрӹ сабов

Highway to heaven, I’m just cruisin’ by my lone’
– Корны, корны мӹлӓм ӹшкетемлӓн веле.’
They cast me out, left me for dead, them people cold
– Мӹнь нӹнӹм поктен лыктын, кодеш коленӹт, а тӹ эдемвлӓ кодыныт юалгы
My faith in God, mind in the sun, I’m ’bout to sow (Yeah)
– Йымы мӹнь ӹнянем, ышышкыжы кечӹ, мӹнь ӱдем погынен (Дӓ)
My life is hard, I took the wheel, I cracked the code (Yeah-yeah, woah-oh-oh)
– Ӹлӹмӓш ясы, мӹлӓм руль лош шӹнзӹ, мӹньжӹ коден иран (Мане-мане, охо-полкажӹ-полкажӹ)
Ain’t nobody gon’ save you, man, this life will break you (Yeah, woah-oh-oh)
– Тӹнь иктӓт ак ытары, чувак, тидӹ тӹнь ӹлет тодыл (Мане, охо-полкажӹ-полкажӹ)
In the thick of it, this is how the story goes
– Каса событивлӓ, теве кузе историм гласить

I’m in the thick of it, everybody knows
– Событивлӓ мӹнь, пӓлем дӓ тидӹ цилӓ.
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Мӹнь пӓлем, нӹнӹ тӹштӹ, кышты лым кеӓ, мӹнь ечӹ доно катаяш, а нӹнӹ кӹлмен.
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– Мӹлӓнем тӹдӹ гишӓн нимат ам пӓлӹ, мам ит уке, мӹнь у веле
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Кыце мӹнь келесем, нӹллӹ доно иктӓ-ма ӓль тидӹм вашталтымашвлӓжӹ миллион нӓрӹ
I’m in the thick of it, everybody knows (Everybody knows)
– Мӹнь ныгыды событивлӓ, цилӓ пӓлӓ (цилӓн пӓлӓт.)
They know me where it snows, I skied in and they froze (Yeah)
– Нӹнӹ пӓлӓт, кышты лым кеӓ, мӹнь ечӹ доно катаяш, нӹнӹн дӓ кӹлмӹшӹ (Дӓ)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– И уке мӹньӹн гишӓн нимат ам пӓлӹ, мӹнь у веле
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told (Ooh-ooh)
– Мӹньӹ келесӹнем, ма ӓль тидӹм миллион нӓрӹ эртӹмӹкӹ нӹллӹ и уты дон (о-о-о)

Woah-oh-oh (Nah-nah-nah-nah, ayy, ayy)
– Охо-о-о (И-и-и-и-и, эй, эй)
This is how the story goes (Nah, nah)
– Вот кыце истори виӓнгӹн (О-ола)
Woah-oh-oh
– Охо-о-о
I guess this is how the story goes
– Мӹнь шанымаштем, теве кыце истори виӓнгӹн


KSI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: