Mariah the Scientist – Rainy Days Англичан Мырым Текст & Кырык Мары Кусарыме

Видеоклип

Мырым Текст

I stare at an open sky and pray for rain
– Цӓрӓ кавашке ончем дӓ йӱрым удылам.
Hopeful like the flowers, bet they feel the same way
– Мӹнь уанымаш циц, кыце дӓ пеледӹшвлӓ, пари, нӹнӹ тенгеок и шижӹт.
Tell me love and hatred doesn’t co-exist
– Келесӹ мӹлӓм, ма яратымаш дӓ ужмышудымаш иквӓреш ак ӹлеп.
Surely I’ll reply, “That’s what resentment is”
– Мӹнь, конечно, вашештем: “тидыжак ӧпкелымаш”

I was naive, not ignorant
– Мӹнь наивный ылынам, а пӓлӹдӹмӹ ылынам.
So much for my innocence now
– Теве тӹлӓт мӹнь титакдымылыкем.
Love me, leave me, let me down
– Мӹньӹм яраты, шу, разочаровывать.
Just let me break these habits somehow
– Мыланем тидӹ кайыш деч кузе-гынат ытлаш гына пу.
To you, it seems insignificant
– Тӹлӓт тидӹ такеш чучеш
To me, everything’s different now
– Мыланем ӹнде цилӓ вестӱрлын
Won’t forget what they say about
– Мӹнь ам монды, мам нӹнӹ попат.
How these things can come back around
– Пӧртӹлӓш лиэш

But is it possible to make mistakes?
– Но тӧрсырым ӹштӓш лиэш ма?
Is it possible to lose your way?
– Корны ӱмбач карангаш лиэш ма?
Is it possible you made it hard for me?
– Ала тӹнь мӹньӹн илышем нелемденат?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Юран кечӹ толеш манын, тӹнь нигынамат шаныделат, векӓт?
Rainy days (Oh)
– Юран кечӹ
These rainy days (Oh)
– Юран ти кечӹвлӓ (О)

I put forth an open heart and I’ve been hurt
– Йӓнгемӹм пачым, дӓ карштышым.
Looking back in retrospect, that ain’t what I deserve
– Шайыкыла анжылт, мӹнь ынгылем, тидӹ мӹнь агыл мам сылаш.
Want it back in blood and blood, I’m gonna get
– Мӹнь цилӓ мӹнгеш пӧртӹлтӹнем, дӓ мӹнь тидӹм вӹрӹн дӓ пыракын нӓлӓм.
And still I pray for love instead of common sense
– Тенге гӹнят мӹнь яратымаш гишӓн ыдылам, а ыш гишӓн агыл.

I was trying to live with it
– Тидын доно сӧрасаш тӧчышым
You can say I’m uninterested now
– Ӹнде тӹнь келесен кердӓт, мӹлӓм тидӹ интересный агыл.
Fool me once, I guess that’s allowed
– Икӓнӓ мӹньӹм алтален, мӹнь тумаем, тидӹ лиэш.
But fool me twice, well, I’m not as proud
– Но кок гӓнӓ мӹньӹм алталы, ма вара, мӹнь тидӹн доно когоэшнем агыл.
To you, it seems insignificant
– Тылат тидӹ изин чучеш
To me, everything’s different now (Different now)
– Мӹлӓнем цилӓ ӹнде вес семӹнь (вес семӹнь)
Won’t forget what they say about (Say about)
– Мӹнь ам монды, мам нӹнӹ попат (гишӓн Попат).
How these things can come back around
– Кузе цилӓ тидӹ уэш-пачаш лийын кертеш?

But is it possible to make mistakes? (Is it possible?)
– Но тӧрсырым ӹштӓш лиэш ма? (Лин кердеш ма тидӹ?)
Is it possible to lose your way? Yeah
– Корны ӱмбач карангаш лиэш ма? Тенге
Is it possible you made it hard for me?
– Возможно ма, тӹнь верцет мӹлӓм нелӹ ылын.
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Юран кечӹ толеш манын, ала тӹнь нигунамат шонен атыл?
Rainy days (Oh)
– Юран кечӹ
These rainy days (Oh)
– Юран ти кечӹвлӓ (О)


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: