MINACELENTANO – A un passo da te Итальянский Мырым Текст & Кырык Мары Кусарыме

Видеоклип

Мырым Текст

Per niente stanco d’essere lucido
– Авыре ак ли пӓлен
Umano
– Эдем
Troppo umano, circospetto e logico
– У человечный, дӓ чаткал кашшы
E mi rivesto delle mie parole
– Кандай мӹлӓм ышке шамак доно,
E il tuo silenzio quasi mi commuove, sì
– Юкдам иктӓж тӹньӹн дӓ мӹньӹм тӹкӓлӓш, дӓ
Ma perché il cuore è poco intelligente
– Но малын шӱмемӹм шотыш
Ne avrei da dire ma non dico niente
– Мӹлӓм попенӓт ылын, но мӹлӓм нимат ак попы
Sei già a un passo da me
– Мӹнь тӹньӹм ӹнде ашкыл гыц.

Vorresti dirmi che m’inganno se mi sento libero?
– Мам мӹнь тӹлӓт келесӹнем ак шо, мам алталаш мӹнь ӹшкежӹ гӹнь, ирӹкӓн ӹшкӹмжӹм шижеш?
Illuso
– Самынь
E che l’amore mette il cuore intrappola?
– Оптен шӹндӹмӹ дӓ яраташ шӱдӓ?
Sarà un miraggio vecchio come il mondo
– Тидӹ Южгойшо, шонгы, кыце сӓндӓлӹквлӓ,
Ma galleggiare e poi lasciarsi andare a fondo
– И Но, а вара колтымаш,
Non è poi così indecente
– Тидӹ намыс агыл дӓ тенге пиш
E ragionare è meglio a luci spente
– Хорошо дӓ ланзылымы годым светӹм йӧртен
Sei ad un passo da me
– Мӹнь тӹлӓт ашкыл гыц.

E poi, e poi, e poi, e poi…
– Дӓ вара, дӓ вара, дӓ вара, дӓ вара…

E poi ti fermi, ritratti, riaccendi una nuova teoria
– Тӓ вара шагалмыжым дӓ, анжыкташ, у ӹлӹжтенӹт теория
Non ne posso più
– Мӹнь большы ам керд
E faccio finta di capire
– Дӓ мӹлӓм кайын, мам ынгыла.
E faccio finta di dormire
– Дӓ мӹлӓм кайын, мӓ амален.
Mio Dio che noia
– Йымы, махань йыкырикӓ
Ho bisogno di un drink che mi tiri su
– Келеш мӹлӓнем йӱн, мӹнь тӹдӹм цаткыдемдӓш

Ma il peggio è che ho bisogno di te
– Но цилӓ худа, мӹнь тӹньӹм ма келеш.
Delle tue mani, che resti e ti allontani
– Кид доно тӹньӹм, тӹньӹм мӓ кешнӓ дӓ коден
Di carne e di senso
– Йӓнг шижмӓш доно
Ragione e sentimento, di te
– Шижмӓшвлӓжӹ дӓ шанымашвлӓжӹ, тӓ верцдӓ
Se no non riesco a dormire.
– Уке гӹнь, мӹлӓм амалаш ӹш керд.
Mi fai bene anche se dici di no… io…
– Мӹнь тӹлӓт ӹштӓ, яра, маныт гӹнь “уке”… мӹнь…
Di te, dei tuoi silenzi che t’odio e poi mi stanchi
– Тӹнь гишӓнет, юкет тӹньӹн гишӓн мӹнь тӹньӹм ужын ак керд, а вара янгылы.
Di carne e di senso
– Йӓнг шижмӓш доно
Ragione e sentimento, di te.
– Шижмӓшвлӓжӹ дӓ шанымашвлӓжӹ, тӓ верцдӓ.
Ma cosa c’è da capire? Mi fai bene
– Но ма тишты ынгылыдымыжы? Тӹнь мӹнь яжон ӹштӓ.

Guarda il mio cuore, il mio cuore è unico
– Мӹньӹн шӱмем анжалын, мӹнь шӱмем уникально.
Unico
– Уникальный операция
Non come fosse solo un caso clinico
– Тенге агыл, просто тидӹ семӹнь ылеш годым клиникысе
Lascia che il sole sciolga un poco il gelo
– Шылата тек ӱштӹ изи кечӹ
E che riscaldi un po’ il mio cuore sotto zero
– Пусть тидӹ мӹлӓм изиш ӱлнӹрӓк дӓ ӹрӹктӹ йӓнг анжалда.
Fermo dietro la tua lente
– Ӹшкежӹ верц шалгышы линзы
Che ti ripeto: calma, sii paziente
– Мӓ тӓлӓндӓ мӹнь угӹц: ладнангеш, тырхаш лидӹмӹ
Sei già a un passo da me
– Мӹнь тӹньӹм ӹнде ашкыл гыц.

Amica mia non negherai che in pratica
– Тӓнгвлӓэм мӹнь, тӹлӓт ак ли, шора, мам практикӹштӹ
Ci siamo!
– Дӓ теве цилӓ!
L’amore è solo una questione chimica
– Яратымаш – ти проблемӹвлӓм веле препаратвлӓштӹ
Un espediente dell’evoluzione
– Эволюций кай
Un compromesso fra il dovere e la passione.
– Компромиссӹм кымыл дӓ лошты пӓрӓ.
Certo, sei così attraente
– Конечно, тӹнь техень цеверемдӹ
E il tuo profumo annebbia la mia mente
– Мынь ышке шанымашнам шачмы дӓ лелем,
Sei ad un passo da me.
– Мӹнь тӹлӓт ашкыл гыц.

E poi, e poi, e poi, e poi…
– Дӓ вара, дӓ вара, дӓ вара, дӓ вара…

E poi d’un tratto t’arrendi, sorridi, mi senti
– Дӓ трӱк тӹлӓт чучеш, йӹрен, мӹнь колынам.
Ed io non ci speravo più
– Тидӹ мӹнь большы ам ӹнянӹ доно
Non c’è più niente da capire
– Большы нимам понимает,
Non c’è più niente da chiarire
– Большы нимам рашемдымӓш
Spengo la luce, restiamo in silenzio
– Мӹнь тылым йӧртен, мам юкымат ак лык.
Ti sfioro e tu…
– – Мӹнь тӹлӓнет, а тӹнь…

Oh, oh oh
– О, о, о,
Ma il peggio è che ho bisogno di te, delle tue mani
– Но цилӓ худа, мӹнь мам келеш тӹньӹн, тӹньӹн кидӹм
Che resti e ti allontani
– Мам тӹнь кен дӓ коден
Di carne e di senso
– Йӓнг шижмӓш доно
Ragione e sentimento, di te
– Шижмӓшвлӓжӹ дӓ шанымашвлӓжӹ, тӓ верцдӓ
Se no non riesco a dormire
– Уке гӹнь, мӹлӓм амалаш ӹш керд,
Mi fai bene anche se dici di no… io…
– Мӹнь тӹлӓт ӹштӓ, яра, маныт гӹнь “уке”… мӹнь…
Di te, dei tuoi silenzi e anche dei tuoi giorni stanchi
– Тӹнь гишӓнет, юкет тӹньӹн гишӓн, кечӹ гишӓн тенге янгылы.
Di carne e di senso, ragione e sentimento di te
– Дӓ йӓнг шижмӓш, ыш дӓ шам тӹлӓт
Ma cosa c’è da capire?
– Но ма тишты ынгылыдымыжы?
Mi fai bene
– Тӹнь мӹнь яжон ӹштӓ.

Ma cosa c’è da capire?
– Но ма тишты ынгылыдымыжы?
Mi fai bene
– Тӹнь мӹнь яжон ӹштӓ.

Ma cosa c’è da capire?
– Но ма тишты ынгылыдымыжы?
Delle tue mani
– Ӹшке
Che resti e ti allontani
– Мам тӹнь кен дӓ коден
Di carne e di senso
– Йӓнг шижмӓш доно
Ragione e sentimento, di te
– Шижмӓшвлӓжӹ дӓ шанымашвлӓжӹ, тӓ верцдӓ
Se no non riesco a dormire
– Уке гӹнь, мӹлӓм амалаш ӹш керд,
Mi fai bene anche se dici di no… io …
– Мӹнь тӹлӓт ӹштӓ, яра, маныт гӹнь “уке”… мӹнь …
Di te, dei tuoi silenzi e anche dei tuoi piedi stanchi
– Тӹнь гишӓнет, тӹнь юкешет гишӓн, ӹшкежӹ гишӓн тенге ялет янгылен.
Di carne e di senso
– Йӓнг шижмӓш доно
Ragione e sentimento, di te
– Шижмӓшвлӓжӹ дӓ шанымашвлӓжӹ, тӓ верцдӓ
Ma cosa c’è da capire?
– Но ма тишты ынгылыдымыжы?
Mi fai bene
– Тӹнь мӹнь яжон ӹштӓ.


MINACELENTANO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: