Quadeca – THE GREAT BAKUNAWA Англичан Мырым Текст & Кырык Мары Кусарыме

Видеоклип

Мырым Текст

When the sun comes down, it’s falling right
– Кечӹ шӹцмӹ годым тӹдӹ рок вӹкок кенвазеш
It’s the end of the world if you call it right
– Тидӹ мычаш сӓндӓлӹк, тӹдӹм тӹрӹс гӹнь пӓлемдӓт.
It’s the end of the world if you time it right (Uh)
– Тидӹ тӹрӹс шотлет гӹнь сӓндӓлӹк мычаш.
It’s the, it’s the
– Тидӹ, тидӹ…

Tryna get you out your circle every day of the week (Step)
– Ӓрняштӹ каждый кечӹн (Ашкыл)сыралымы крӱгӓ гӹц тӹньӹм лыкташ цацем.
Take you to them deep waters, no one wavy as me (Nah)
– Келгӹ вӹдӹшкӹ тӹньӹм цикем, кышты мӹнь донем иктӓт ак тӓнгӓштӓрӹ ин (Уке).
I’m the beast of the night, and I’m ’bout to take flight (Uh-huh)
– Мӹнь йыд зверь, дӓ мӹнь чонгештен кузаш йӓмдӹ (Ага).
Take the light from the dark, wanna swim with the sharks? (Okay)
– Пычкемыш гӹц волгыдым лук, акула доно ин кайынет? (Яжо)
When I start to play my part, I can make the Earth shake (Step)
– Кынам мӹнь ӹшке рольым мадаш тӹнгӓлӓм, Рокым цӹтӹрӹктен кердӓм (Ашкыл).
Take away with one bite, wanna see an eclipse? (Yeah)
– Улыжат ик пурылтыш доно утло, ӱмылкам ужнет? (Тенге)
Getting full from the sky while I’m licking my lips (Yeah, yeah)
– Пӹлгом гӹц тӹрвӹм нылен темӓм (Ане, ане).
Conquer my hunger, I’m a monster when I rise above ships (Yeah)
– Шужымем темдӓлӓм, корабльвлӓ вӹкӹ кузымы годым мӹнь монстрой лиӓм (Мане).
What’s next on the menu? That’s a bon appétit
– Меню ма мӓмнӓн техеньӹ. Тамле логер
Bring terror to your eyes when you’re looking at me (Looking at me)
– Анжетӓт, сӹнзӓштет лӱдӹш лӓктеш, кынам вӹкем анжет (вӹкем Анжет)
But the sound of a beat ain’t sweet music to me
– Но ритм юк мыланем келшыше музыкла агеш чуч.
When the people sing in harmony, I gotta retreat (I gotta)
– Икышын мырымы годым мӹнь цӓкнӹшӓшлык ылам
Bamboo on my tree, but I still gotta eat (Yeah)
– Пушӓнгӹштем бамбук кушкеш, но мӹлӓм сойток качкаш келеш (Мане)
So I just gotta creep, hope they don’t peep me (Uh-huh)
– Тенгежӹ, Мӹньӹм ак цаклы манын ӹнянен, мӹнь краваш веле кодеш (Ага).
But when I go for my fee, too much noise for me (Uh)
– Но ӹшке гонораржы паштек кемем годым мӹлӓм утлаок шукы юк (Ага).
So good luck finding peace in the belly of the beast (Beast)
– Тенгежӹ, зверьӹн (Зверьӹн) мӹшкӹрӹштӹжӹ кӓнӓлтӹшӹм моаш удачы.

There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Шайыл цӹреӓн тӹгӹрӹштӹ кӹшкӹ каеш (Кӹшкӹ, шайыл анжалтыш)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Пуйырымаш лишӓшлык, мам мӹнь тоже тишток (Пуйырымаш, тоже).
I’ll play the bait until he peers through (Bait, through)
– Кӧргӹш анжалмешкӹжӹ, мӹнь аздарымаш лиэш (Аздарымаш, вашт)
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, угӹц иквӓреш)
Huh, huh, huh, huh
– Ха, ха, ха, ха, ха
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Пӹцкемӹш тӹгӹрӹштӹ кӹшкӹ каеш (кӹшкӹ цӹре)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Пуйырымаш лишӓшлык, мам мӹнь тоже тишток (Пуйырымашат).
Just play it safe until he fears you
– Просто перестрахайся, пока ак лӱдӹктӹ тӹлӓт
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, угӹц иквӓреш).
Too, too, too, too
– Тӹргач

I can feel the shaking when it’s deep underneath
– Мӹнь цӹтӹрнӓлтмӓшӹм шижӓм, кынам тӹдӹ кӧргӹштӹ келгӹ.
Tell me, when’s the last time we’ve seen one of these? (Uh-uh)
– Келесӹ мӹлӓм, кынам мӓ остатка гӓнӓ техеньӹм ужынам. (О-о-о)
Moon-man fishing when he leaps out the sea (Yeah)
– Тӹлзӹ эдем тангыж гӹц тӹргештӹмӹжӹ годым колым кыча (Мане)
Closer to the edge, getting steep in my reach
– Сир деке утыр лишемеш, утыр тура, кышкы шуын кертам.
Banging on the drums, I turn the beat into a shield (Uh)
– Тӱмырым пералтен, ритм доно леведалтам.
It’s hard to compete, I’m taking my seat, but in a (Kneel)
– Тӓнгӓшӓш нелӹ, мӹнь вӓрӹшкем шӹнзеш, но (пылвуй)вӹлнӹ.
I convinced the birds that I’m asleep at the wheel
– Мӹнь, руль сага амалем манын, кеквлӓм ӹняндӓрӹшӹм.
I could point ’em to the light if just to sweeten the deal, uh
– Мӹнь нӹнӹлӓн вес светӹш анжыктен кердеш ыльы, лач сделкы шеремдаш гӹнь, мм.
Huh, outta the premises if you’d like, if you like, uh-uh
– Мане, тӓлӓндӓ келшӓ гӹнь, тӓлӓндӓ келшен гӹнь помещенишкы гӹц э – э-э
Turn on that television of mine, uh-uh, mine, uh
– Телевизорем чӱктӹдӓ, Э-э-э, мӹньӹн, э-э
I shoulda broadcast the whole time, huh
– Мӹнь цилӓ ти веремӓ вещаним пушашлык ылынам дӓ
Every angle another gold mine, yeah
– Хоть-махань гӹнят, тидӹ эче ик шӧртньӹ ви, ане.
Maybe the passageway was a matinee
– Ала” Пассаж ” ир представлений лийын.
Premature with the cabernet for the latter days
– Шолаш
Around here, nobody accepting Apple Pay (Yeah)
– Тиштӹ Иктӓт Ак принимайы Apple Pay (Мане).
You’ll have to try not to back away when you’re passing a
– Эртен кайымет годым цӓкнӓш огыл манын тыршашет перна.

Snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Шим кӹшкӹ (Snake, “шайыл анжалтыш”)
It must be fate that I’m here too
– Тидӹ пуйырымаш лишӓшлык, мам мӹнь тоже тишток.
I’ll play the bait until he peers through
– Кӧргӹш анжалмешкӹжӹ, мӹнь мадаш тӹнгӓлеш аздарымаш рольым.
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, угӹц иквӓреш)
There’s a snake in the rearview
– Пӹцкемӹш тӹгӹрӹштӹ кӹшкӹ
It must be fate that I’m here too
– Пуйырымаш лишӓшлык, мам мӹнь тоже тишток.
Just play it safe, until he fears you
– Просто перестрахайся, пока тӹньӹм тӹдӹ лӱдӹн колтен.
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, угӹц иквӓреш)
Too, too, too, too
– Тӹргач

When the sun comes down, it’s falling right
– Кечӹ шӹцмӹ годым тӹдӹ рок вӹкок кенвазеш
It’s the end of the world if you call it right
– Тидӹ тӹрӹс манаш гӹнь сӓндӓлӹк мычаш.
It’s the end
– Тидӹ мычаш
For everybody in the spot I’m on the mic
– Цилӓлӓн, кӱ тиштӹ ылеш, мӹнь микрофон да попем.
If it’s the end of the world, why not tonight?
– Тидӹ сӓндӓлӹк мычаш гӹнь, малын тагачы агыл.
It’s the end
– Тӱня сӹмӹрлӹмӓш

It’s the same ol’ story how it came and went
– Тидӹ сойток тошты истори, кыце цилӓ тӹнгӓлӹн дӓ пӹтен…
I need a couple more bottles for the main event
– Тӹнг событиэш эче ик мыжыр ямдарым келеш.
It’s the end, uh-huh, uh
– Тидӹ мычаш, ага, ага
And if it’s time for last words, I’ma make it count
– Остатка шамакым келесӓш жеп шон гӹнь, мӹнь кердмемӹм цилӓ ӹштем
I need a million bad bitches just to play me out
– Мӹнь мадыктал колташ веле келеш миллион тура ӓвӓвӹрцӹ.
It’s the end, uh
– Тидӹ мычаш, ага
I got a front row seat, that’s what I call it, uh, uh, uh
– Мӹньӹн икшӹ радамыште вӓр, теве мӹнь тидым кузе лӱмдем, ух, ух, ух
I’m kicking up my feet, no need to stall it
– Мӹнь ялем лӱктӓ, жепӹм шыпшаш ак кел.
It’s the end
– Тидӹ мычаш.
Crashing against the sky until it shatters, sh’, sh’, sh’
– Пӹлгомым шиӓм, тӹдӹ шӹрпӹн шӓлӓнӹмешкӹ, ш-ш-ш.
I couldn’t even tell you if it matters
– Значени тидӹ ма тенге, мӹнь тӹлӓт келесенжӓт ак керд.
It’s the end
– Тидӹ мычаш

With open arms, I welcome you
– Мӹнь тендам, виш ӧндалын, саламлем
And I run to the finish line
– Дӓ мӹнь кыргыжам финишный черташкы
With my shears exposed
– Качкаш
Cutting the ribbon
– Тасмалаш
The grand opening of the end
– Финишым торжественно почмаш

There’s a snake, there’s a snake, in the rearview (‘View)
– Тӹштӹ кӹшкӹ, тӹштӹ кӹшкӹ, шайыл цӹреӓн тӹгӹрӹштӹ.
There’s a snake, there’s a snake, in your rearview (‘View)
– Тӹштӹ кӹшкӹ, тӹштӹ кӹшкӹ, шайыл цӹреӓн тӹгӹрӹштет (шайылныш Анжалтыш).
There’s a snake, there’s a snake, I’m in your rearview (‘View)
– Тӹштӹ кӹшкӹ, тӹштӹ кӹшкӹ, мӹнь тӹньӹн тупынешлӓ тӹгӹрӹштӹ (шайылны анжымаш)ылам.
Uh, I’m in your rearview
– О, мӹнь тӹньӹн тупынешлӓ тӹгӹрӹштӹ.

(Yo—)
– (Йоу—)


Quadeca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: