Rae Sremmurd – Not So Bad (Leans Gone Cold) Англичан Мырым Текст & Кырык Мары Кусарыме

Видеоклип

Мырым Текст

(Three-point-five clouds up my window, and I can’t see it all)
– (Кӱ вӹц целый пӹлвлӓ левед мӹнь окняшты лу й, мӹнь ужын ак керд дӓ цилӓ тидӹм)
(Paddy on the track)
– (Пэдди корнышты)
(It reminds me that it’s not so bad)
– (Тидӹ мӹньӹн ӓшӹндӓрӹктӓ, пиш худан агыл ма весӹ)

My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Кӓпшӹ ӱкшӓ, ӧрӹм мӹнь, ӹшкежӹ малын мӹнь вӓр гӹц кӹньӹльӹм.
Three-point-five clouds up my window, and I can’t see at all
– Пӹл пӹтӹш кӱкшӹ кужы вӹц целый окняэш лӱ, дӓ мӹнь нимат ак уж воксеок
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall (yeah)
– Мынь колем дӓ кердам ылгецӹ, цилӓнок лыдшашлык ылыт, но ти кукшы п стеллаж (дӓ)
It reminds me (reminds me), that it’s not so bad (hey), it’s not so bad at all
– Мӹлӓм тидӹм ӓштӓш (мӹнь шарныктет), цилӓ худа агыл ма (эйдан), цилӓ худа ак тыла

Fuck sittin’ on the windows, been playin’ with the bands, like Dido (Dido)
– Нахуй окняшты шӹнзӹн, группы доно мадын, кыце Дидо (Dido)
I don’t smoke weed, indoor by my lonely, like a widow (widow)
– Шыпшыт, мӹнь ам сирӹ, ӹшкет ылмыжы, тылык ганьы (ажак вӓтӹ).
Ice cubes, pour me some more (oh), she pop like a pistol (oh)
– Кубиквлӓ ин, эче мӹнь темӹн (о), тӹдӹм лӱэн, пистолет доно (о)
Restart, new vehicle, I done jumped out, G.I. Joe
– Перезагрузка, машинӓм ужым, тӹргештен мӹнь, Джа-Ай-Джона

God forgives, but I don’t (I don’t), Lord, have mercy, I don’t (oh)
– Йымы простя, но мӹньӹм ак простьы (мӹньӹм ак простьы), Йымы, ӹжӓлӓйӹ, мӹньӹм ак простьы (гишӓн)
Big shot, big dog, block too hot, gotta cool off (cool off)
– Кого, пиш кого, кварталыштыжы ӱштӹ-шокшым, надо шӧрлен (шӧрлен)
CCTV runnin’ 24/7, you better not move wrong (move wrong)
– 24/7 видеонаблюдение пӓшӓм ӹштен, тӹнь яжо шалга самынь (тӓрвӓнӹлӹт самынь)
I can see the wallet, chain hangin’ off my shadow (shadow)
– Бумажник мӹнь ужам, цепошкам, ӹмӹл доно кечӓлтӹнӹт (ӹмӹлӹм)

USD’s in euros, I do ’em so fast, do free-throw’s (free throw’s)
– Евро доллареш, тидӹ мӹнь тенге йӹле ӹштӓ, штрафной темӓш кари (штрафной кари).
Just left the jeweler, weigh my neck down with two kilo’s (kilo)
– Токо веле ювелир гӹц лӓктӹн, кок кило ӹшке шуэм нелемдӓш (килограмм)
It’s you, it’s not me though, speed limit 60, over
– Тидӹ тӹньӹ, но мӹнь агыл, ограниченивлӓм скорость 60, арта
Twist up three-point-five and I smell older, I’m in the ozone
– Луымшо шукемдӓт кӱ вӹц целый вӹсен, мӹньӹн шонгы дӓ шижӓш пумы, мӹнь озо

My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Кӓпшӹ ӱкшӓ, ӧрӹм мӹнь, ӹшкежӹ малын мӹнь вӓр гӹц кӹньӹльӹм.
Three-point-five clouds up my window, and I can’t see at all
– Пӹл пӹтӹш кӱкшӹ кужы вӹц целый окняэш лӱ, дӓ мӹнь нимат ак уж воксеок
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall
– Мынь колем дӓ кердам ылгецӹ, цилӓнок лыдшашлык ылыт, но ти стеллаж кукшы п
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad at all
– Тидӹ ӓшӹндӓрӹктӓ, мӹнь цилӓ ма худа агыл, шукым агыл ял

Started off in last place (last place), started passin’ niggas (zoom)
– Пӹтӓртӹш вӓр гӹц тӹнгӓлӹн (пӹтӓртӹш вӓр), ниггер эртӓш тӹнгӓлмӹкӹнӓ (зум)
I always had faith (had faith), never saw no competition (yeah)
– Ӹнянем мӹнь соок ылшы (ӹнянен ылын), ак уж нигынам мӹнь конкурентвлӓм (дӓ)
Never saw no competition (competition)
– Конкуренций нимахань ак уж нигынам (competition)
And lately, I don’t know why I’ve been reminiscin’, yeah (reminiscin’)
– Дӓ остатка жепӹн, мӹнь ам пӓлӹ, малын мӹнь ӓшӹндӓрен пуа, дӓ (ӓшӹндӓрен пуа)

More money, more problems (more problems)
– Шукы окса проблема когожын (кого проблемывлӓ)
Well, I think I like those problems (those problems)
– Ма вара, мӹнь шанем, тидӹ мӹлӓм келшӓ проблемывлӓм (ти проблемӹвлӓм).
Yeah, they see me winnin’ now, but you ain’t see me when I was starvin’ (yeah)
– Мане, нӹнӹ кӹзӹт ужде, ма сынгена мӹньӹм, но мӹнь тӓмдӓм ӱжӓм, кынам мӹнь шужен (дӓ)
You ain’t know me at the bottom (bottom), you weren’t with me on that grind (grind)
– Э мӹнь тӹньӹм ам пӓлӹ пындаш (э пындашты), тидӹ мӹньӹн пӓшӓэм тӹлӓт ак ли, (ти пӓшӓштӹ).
Couldn’t call you when I was hurtin’, so I ain’t gon’ call you when I shine (yeah, yeah)
– Звонялам тӹлӓт ам керд, кынам мӹлӓм ясы, мӹнь звонялам тӹнь ма тенге агыл гӹнь, валгалт ылшы (мане, мане)

The lean’s gone cold (gone cold)
– Шокшынек пӹтен (ӱкшенӹт пӹтен)
The lean’s gone cold, ’cause I don’t pour up anymore (no)
– Шокшынек пӹтен, мӹнь вет большы ам опты (уке)
Eyes so low, that I can’t roll up anymore
– Тенге сӹнзӓжӹм кымык ӹштен, мӹнь большы ам керд ма нӹнӹ шӓрен.
But I’m a lonely stoner, so I’m still gon’ smoke one more (yeah-yeah)
– Наркоман Но мӹлӓм тылык, мӹнь сойток эче ик пероскым (мане-мане).

My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Кӓпшӹ ӱкшӓ, ӧрӹм мӹнь, ӹшкежӹ малын мӹнь вӓр гӹц кӹньӹльӹм.
Three-point-five clouds up my window (ayy), and I can’t see at all (yeah)
– Пӹл пӹтӹш кӱкшӹ кужы вӹц целый окняшты лу (эйдан), дӓ мӹнь нимат ак уж воксеок (дӓ)
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall
– Мынь колем дӓ кердам ылгецӹ, цилӓнок лыдшашлык ылыт, но ти стеллаж кукшы п
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad at all
– Тидӹ ӓшӹндӓрӹктӓ, мӹнь цилӓ ма худа агыл, шукым агыл ял

(Bad at all)
– (Ялжы худан)
(Bad at all)
– (Ялжы худан)
(Bad at all)
– (Ялжы худан)
(Bad at all)
– (Ялжы худан)


Rae Sremmurd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: